Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
111 32
112
113 33
114
115 34
116
117 35
118
119 36
120
121 37
122
123 38
124
125 39
126
127 40
128
129 41
130
131 42
132
133 43
134
135 44
136
137 45
138
139 46
140
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div164" type="section" level="1" n="159">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2192" xml:space="preserve">
              <pb file="0112" n="112" rhead="LIBRO"/>
            colonne ſe collocano. </s>
            <s xml:id="echoid-s2193" xml:space="preserve">Per che eſſa Corínthía generatíone non habbía hauuto una
              <lb/>
            propría ínſtítutíon de le corone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2194" xml:space="preserve">de lí altrí ornamentí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2195" xml:space="preserve">Ma o uero de le ratíone de
              <lb/>
            lí triglíphí, lí mutulí ín le corone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2196" xml:space="preserve">ín lí Epíſtílíj, le gutte al doríco modo ſe díſpo-
              <lb/>
            neno, o uero da lí lonící ínſtítutí del zophoro con le ſcalpture ornatí con lí dentícu-
              <lb/>
            lí & </s>
            <s xml:id="echoid-s2197" xml:space="preserve">corone ſe díſtríbuíſleno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2198" xml:space="preserve">Coſí de quelle due generatíone per lo ínterpoſíto capí
              <lb/>
            tello, la terza generatíone ín le opere e procreata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2199" xml:space="preserve">Per che de le formatíõe de le tre ge
              <lb/>
            neratíone de colonne ſon facte lenomínatíone, cíoe Doríca, Ioníca, Corínthía. </s>
            <s xml:id="echoid-s2200" xml:space="preserve">da
              <lb/>
            le quale la Doríca príma & </s>
            <s xml:id="echoid-s2201" xml:space="preserve">píu antíquamente e nata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2202" xml:space="preserve">Imperho che Doro fíglíolo dí
              <lb/>
            Hellenídos, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2203" xml:space="preserve">dí Optícos nímpha ín tutta la A chaía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2204" xml:space="preserve">Peloponneſo regno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2205" xml:space="preserve">Et
              <lb/>
            queſto ín Argí uetuſta Cíta de Iunone edífíco íl Phanato templo de eſſa generatío
              <lb/>
            ne dí forma per fortuíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2206" xml:space="preserve">Dopoí cõ queſte medeme generatíone ín tutte le altre cíta
              <lb/>
            dí Achaía come nõ fuſſe anchora nata la ratíone de le ſímmetríe. </s>
            <s xml:id="echoid-s2207" xml:space="preserve">Ma dopoí che lí
              <lb/>
            Atheníenſí da lí reſponſí de Apollíne Delphíco per cõmune cõſí ío detutta la Hel-
              <lb/>
            lados, tredece coloníe ín uno tempo ín Aſía deduſſeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2208" xml:space="preserve">lí Ducí ín cíaſcune colo-
              <lb/>
            níe conſtítuírno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2209" xml:space="preserve">la ſumma poteſta del Imperío deteno a Iono fíglío dí Xutho, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2210" xml:space="preserve">
              <lb/>
            dí Creuſa, íl quale anchora A pollo ín lí ſoí relponſí a Delphí confeſſo queſto ef-
              <lb/>
            fer ſuo fíglíolo, eſſo quelle coloníe meno ín A ſía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2211" xml:space="preserve">occuppo le confíne de la Ca-
              <lb/>
            ría. </s>
            <s xml:id="echoid-s2212" xml:space="preserve">Et íui le Cíta amplíſſíme conſtítuí, Epheſío, Míleton, Míunta, quale gía dal
              <lb/>
            aqua e deuorata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2213" xml:space="preserve">le ſacre coſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2214" xml:space="preserve">lo ſuffiagío de la quale Cíta, lí Ioní a lí Mileſíj at-
              <lb/>
            tríbuírno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2215" xml:space="preserve">Anchora edífícorno Príene, Samum, Theon, Colophona, Chíum, Erí-
              <lb/>
            thras, Phocean, Clazomenas, Lebedum, Melíten. </s>
            <s xml:id="echoid-s2216" xml:space="preserve">Q ueſta Melíten per la arrogã-
              <lb/>
            tía delí Cítadíní da eſſe Cíta con díſfídata guerra per commune conſílío e ſta díſfa-
              <lb/>
            cta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2217" xml:space="preserve">ín lo loco de la quale Cíta, dopoí per íl benefícío del Re Attalo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2218" xml:space="preserve">de Arſínoes
              <lb/>
            eſta receputa Cíta de lí Smírneí íntra le Ioníce Cíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2219" xml:space="preserve">Queſte Cíta quando hebbe-
              <lb/>
            no ſcacíatí lí Caríatí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2220" xml:space="preserve">lí Lelegí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2221" xml:space="preserve">quella regíone de la terra dal ſuo Duca Ione, la ap
              <lb/>
            pellarno Ionía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2222" xml:space="preserve">íuí lí templí de lí Deí ímmortalí conſtítuendí íncomenzorno a edí
              <lb/>
            fícare lí Phaní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2223" xml:space="preserve">prímamẽte ad Apollíne Pandíoní la Ede ſí come haucuano uedu
              <lb/>
            to ín Achaía la cõſtítuerno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2224" xml:space="preserve">Et eſſa Doríca la appellarno, per che ín le Cíta de lí Do
              <lb/>
            rící prímamẽte facta de quella generatíone lhaueuano ueduta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2225" xml:space="preserve">Ma ín eſſa Ede quã
              <lb/>
            do uolſeno collocare le colonne non hauendo le ſímmetríe de eſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2226" xml:space="preserve">cercando con
              <lb/>
            quale ratíone le poteſſeno con effecto fare, acío che & </s>
            <s xml:id="echoid-s2227" xml:space="preserve">al portare el peſo fuſſeno ído
              <lb/>
            nee, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2228" xml:space="preserve">ín lo aſpecto haueſſeno pbata la ſua uenuſtate al ueſtígio del pede uíríle hã-
              <lb/>
            no menſurate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2229" xml:space="preserve">quello ueſtígío ín la altítudíne lo hanno reportato. </s>
            <s xml:id="echoid-s2230" xml:space="preserve">Poí come tro-
              <lb/>
            uaſſeno ín uno homo íl pede eſſere la ſexta parte del altítudíne, coſí ín la colõna lo
              <lb/>
            tranſportorno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2231" xml:space="preserve">con quale groſſezza feceno le baſe del ſcapo, eſſa ſeí uolte tanto
              <lb/>
            con íl capítello ín la altítudíne la exportorno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2232" xml:space="preserve">Coſí la Doríca colonna dal uíríle cor
              <lb/>
            po la proportíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2233" xml:space="preserve">fírmíta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2234" xml:space="preserve">uenuſtate ín lí edífícíj comenzo a preſtare.</s>
            <s xml:id="echoid-s2235" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>