Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[111.] T ante I
[112.] T ante O
[113.] T ante R
[114.] T ante V
[115.] V ante A
[116.] V ante E
[117.] V ante I
[118.] V ante L M. & N
[119.] V ante O R. & V
[120.] X ante A E. & I
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
< >
page |< < (34) of 273 > >|
11534QVARTO
Ma la príma ínuentíone dí eſſo
48[Figure 48]a b capitello eſſere facta coſí ſe me-
mora.
Vna uírgíne cítadína Co
rínthía gía matura a lenuptíe i-
plícata de morbo moríte.
Poſo
la ſepultura dí eſſa, de quellí ua-
ſí poculatoríj de lí q̃lí uíua ſe era
delectata, la nutríce ſua hauẽdo
lí collectí &
cõpoſítí i uno cala-
tho ꝑfectamẽte lí porto al monu
mento, &
ín ſummo lí colloco.
Etacío che quellí uaſí permaneſ
ſeno píu lõgamẽte ſotto lo aere,
con la tegula lí coperſe.
Eſlo ca-
latho a caſu fortuíto ſopra una
radíce dí acantho era ſta colloca
to.
ín ꝗ̃ſto mezo la acanthea radí
ce agrauata dal peſo mando fora
lí mezí folíj &
caulículí círca íl
tempo de la prímauera.
lí caulí-
culí del quale creſcẽdo ſecõdo lí
latí del calatho, &
da lí angulí ꝑ
neceſſítadel peſo de la tegula ex
preſſi, furno conſtríctí ad fare le
flexure ín le extreme parte de le
uolute.
Alhora Callímacho qua
le ꝑ la elegantía &
ſubtílítate del
arte marmorea da lí Atheníenſi
Catatechnos era nomínato, paſ-
ſando ad queſto monumẽto, aní
maduertíte eſſo calatho, &
círca
de le foglíe la naſcente teneríta,
te.
Et delectato de queſta gene
ratíone &
nouíta de forma ad q̃l
lo exemplarío appreſſo lí Corín/
thíj fece le colonne, &
conſtítuí le ſímmetríe, & da quello capítello in leperfectíone
de le opere díſtríbuí la ratíone de la Corínthía generatíone.
Ma la ſímmetría dí eſſo
capítello coſí e facíenda, che quãta ſera la groſſezza de la baſſa colonna, tanta ſía la
altítudíne del capítello con lo abaco.
La latítudíne del abaco coſí habbía la ratíone,
che quãta ſera la altítudíne, tãta due uolte ſía de lí Díagonij ad angulo ad angulo.

Per che lí ſpacíj coſí hauerano íuſte le fronte ín qualunque uerſo.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index