Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div167" type="section" level="1" n="160">
          <pb file="0118" n="118" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2304" xml:space="preserve">Poíſopra lí canteríj ſí poneno lí tem
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0118-01" xlink:href="fig-0118-01a" number="51">
                <variables xml:id="echoid-variables31" xml:space="preserve">b a c f d g b k</variables>
              </figure>
            plalí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2305" xml:space="preserve">Dopoí deſopra ſotto le tegule
              <lb/>
            lí aſſerí coſí promínentí, acío che li
              <lb/>
            paríetí per le loro ꝓíecture ſíano co
              <lb/>
            pertí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2306" xml:space="preserve">Etcoſí cíaſcuna coſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2307" xml:space="preserve">íl lo-
              <lb/>
            co, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2308" xml:space="preserve">la generatíõe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2309" xml:space="preserve">ordíne ꝓprío
              <lb/>
            ſí conſeruato, da le qual coſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2310" xml:space="preserve">da
              <lb/>
            la materíatura fabrile, ín le lapídee
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2311" xml:space="preserve">marmoree edífícatíõe de le ſacre
              <lb/>
            Ede, lí artífící le díſpoſítíone de eſſí
              <lb/>
            ín le ſculpture ſono ímítatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2312" xml:space="preserve">Et eſſe
              <lb/>
            ínuẽtíone da eſſere perſeguíto hãno
              <lb/>
            penſato. </s>
            <s xml:id="echoid-s2313" xml:space="preserve">Per queſto che lí antíquífa
              <lb/>
            brí ín alcuno loco edífícantí, quãdo
              <lb/>
            coſí da le ínteríorí paríetí a le extre-
              <lb/>
            me parte lí ꝓmínẽtí trabí haueſſeno
              <lb/>
            collocatí, íntra eſſí trabí amurorno,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2314" xml:space="preserve">ſopra le corone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2315" xml:space="preserve">le ſũmítate cõ
              <lb/>
            píu uenuſta ſpecíe de fabríle opere
              <lb/>
            le ornorno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2316" xml:space="preserve">Dopoí con le pícture le
              <lb/>
            proíecture dí eſſí trabí, quãto ín fo-
              <lb/>
            ra ſporgeuano a la línea, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2317" xml:space="preserve">perpẽdí-
              <lb/>
            culo de lí paríetí perfectamẽte le ſe-
              <lb/>
            gharno, la quale ſpecíe, come fuſſe
              <lb/>
            ueduta ínuenuſta, le tabelle coſí for
              <lb/>
            mate, ſí come adeſſo ſí fano lí Trí-
              <lb/>
            glíphí, cõtra le precíſíone de lí trabí
              <lb/>
            ín la frõte le ínfíſſeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2318" xml:space="preserve">eſſí cõ cera
              <lb/>
            cerulea le depínſeno, acío che le pre
              <lb/>
            cíſíone de lí trabellí coperte nõ offen
              <lb/>
            deſſeno íl uedere, coſí le díuíſíone de lí trabellí coperte per la díſpoſítíone de lí Trí-
              <lb/>
            glíphí, íntra íl trabello & </s>
            <s xml:id="echoid-s2319" xml:space="preserve">la Opa hauere uſo ín le Doríce opere comencíorno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2320" xml:space="preserve">Do-
              <lb/>
            poí lí altrí fabrí ín le altre opere al ꝓpendículo de lí Tríglíphí lí trabellí de ſopra emí
              <lb/>
            nentí lí ſporſeno ín fora, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2321" xml:space="preserve">le loro proíecture ſínuarno. </s>
            <s xml:id="echoid-s2322" xml:space="preserve">Et da quello ſí come da le dí-
              <lb/>
            ſpoſítíone de lí trabellí la ratíone del Tríglípho, coſí da le proíecture de lí canteríj la
              <lb/>
            ratíõe de lí mutulí ſotto le corone e ſta trouata, coſí ín le opere lapídee & </s>
            <s xml:id="echoid-s2323" xml:space="preserve">marmorce
              <lb/>
            lí mutulí ínclínatí cõ le ſculpture ſe deſſormano, per che hãno le ímítatíone de lí can
              <lb/>
            teríj. </s>
            <s xml:id="echoid-s2324" xml:space="preserve">Et perho e neceſſarío per lí ſtíllícídíj, che ꝓclínatí ſí collocano. </s>
            <s xml:id="echoid-s2325" xml:space="preserve">Aduncha & </s>
            <s xml:id="echoid-s2326" xml:space="preserve">de
              <lb/>
            lí T ríglíphí & </s>
            <s xml:id="echoid-s2327" xml:space="preserve">de lí mutulí ín le Doríce opere da quella ímítatíone la ratíone e ſtata
              <lb/>
            trouata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2328" xml:space="preserve">Ma non per qual modo alcuní errantíhãno dícto le ímagíne de le feneſtre
              <lb/>
            eſſere lí T ríglíphí, come po eſſere queſto, per che ín lí angulí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2329" xml:space="preserve">contra lí T etrantí
              <lb/>
            de le colonne lí T ríglíphí ſono conſtítuítí, ín lí qualí locí per níuno modo nõ patíſ-
              <lb/>
            ſeno le coſe eſſerglíe facto le feneſtre. </s>
            <s xml:id="echoid-s2330" xml:space="preserve">Per che ſe díſſolueno ín lí edífícíj le íuncture
              <lb/>
            de lí angulí, ſí ín quellí ſerano laſſatí lí lumí de le feneſtre. </s>
            <s xml:id="echoid-s2331" xml:space="preserve">Et anchora doue adeſſo </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>