Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
171 62
172
173 63
174
175 64
176
177 65
178
179 66
180
181 67
182
183 68
184
185 69
186
187 70
188
189 71
190
191 72
192
193 73
194
195 74
196
197 75
198
199 76
200
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div169" type="section" level="1" n="161">
          <pb file="0122" n="122" rhead="LIBRO"/>
          <figure number="54">
            <variables xml:id="echoid-variables34" xml:space="preserve">a b c</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2427" xml:space="preserve">Ma ſílopera ſera da eſſere facta Síſtílon & </s>
            <s xml:id="echoid-s2428" xml:space="preserve">Monotríglíphon. </s>
            <s xml:id="echoid-s2429" xml:space="preserve">La frõte de la Ede ſí ſe
              <lb/>
            ra tetraſtíla ſía díuíſa ín parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2430" xml:space="preserve">xxííj. </s>
            <s xml:id="echoid-s2431" xml:space="preserve">Sí ella ſera Hexaſtíla ſía díuíſa ín pte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2432" xml:space="preserve">
              <emph style="sc">XXXV</emph>
            . </s>
            <s xml:id="echoid-s2433" xml:space="preserve">de
              <lb/>
            ꝗ̃lle una parte ſera íl modulo, al ꝗ̃l modulo (ſí come e ſcrípto dí ſopra) le oꝑe ſíano
              <lb/>
            díſtríbuíte, coſí ſopra cíaſcuno Epíſtílío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2434" xml:space="preserve">due methope, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2435" xml:space="preserve">tríglíphí bínaríí ſerano
              <lb/>
            collocãdí, ín lí angularí queſto de píu, íl dímídíato ſpacío tãto magno quãto e íl ſpa
              <lb/>
            cío de uno mezo tríglípho. </s>
            <s xml:id="echoid-s2436" xml:space="preserve">Queſto accedara ín lo mediano íntercolonnío cõtra íl fa
              <lb/>
            ſtígío de tre tríglíphí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2437" xml:space="preserve">íl ſpacío de tre methope, acío che íl medíano íntercolonnío
              <lb/>
            habbía píu largo íl laſſamento a lí accídentí a la Ede. </s>
            <s xml:id="echoid-s2438" xml:space="preserve">Et contra lí ſímulactí de lí deí
              <lb/>
            la dígníta de lo aſpecto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2439" xml:space="preserve">De ſopra da lí capítellí de lí tríglíphí, la corona e collocãda,
              <lb/>
            quale habbia (ſí come e dí ſopra ſcrípto) íl címatío Doríco ín baſſo, laltro ín címa.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s2440" xml:space="preserve">Símílmẽte cõ lí címatíj la corona groſſa de la medíeta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2441" xml:space="preserve">Ma díuídẽdeſono í la baſſa
              <lb/>
            corona al ꝑpendículo de lí tríglíphí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2442" xml:space="preserve">a le meze methope. </s>
            <s xml:id="echoid-s2443" xml:space="preserve">le dírectíõe de le uíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2444" xml:space="preserve">le
              <lb/>
            díſtríbutíone de le gutte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2445" xml:space="preserve">anchora le altre coſe, ꝑ qual modo e dícto ín lí Díaſtílí.</s>
            <s xml:id="echoid-s2446" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>