Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 1]
[Figure 2]
[Figure 3]
[Figure 4]
[Figure 5]
[Figure 6]
[Figure 9]
[Figure 10]
[11] d c b a
[12] AMV decuſ ſatio SIVM trio ſeptẽ meridies a b c
[13] Dccſ. @erſ. Dirẽs. Septẽ Fauonfus Ergenes Subueſpos Elffrſcus Libonotus Elltanus Elulfir Kenconotus Gulturnus Lurus Lecſus Diuithie Solanus Larbas Boreas Aquilo Supernas Sallicus Septẽtrio Ebraicias Loius Laurus Lircinus Eteſie
[14] AMV decuſ- ſatio SIVM Ciurus Septẽtr. Aquilo Feuonius Solanus Oriẽs Eurus Africus Aufter Mer d k f i o b c l p a r q n m h c g
[15] Septẽ Oriens meri Occid Septẽtrio Aquilo Solanus Eurus Anſter Aſricus Fauonius Caurus i l m g h n o k
[16] Aquilo Solanus Eurus Auſter Aſticus Fauon Corus Septẽ Inſula mngiportus Infula Platea Platea Infula mngiportus Infula a a b a b a b a c d b a c d b a c d b a c d c d c d c d i l m g h n o k
[Figure 17]
[18] a c b e g f l b d c f h k
[19] a b
[20] C
[21] a b
[22] b c a
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[Figure 26]
[Figure 27]
[Figure 28]
[Figure 29]
[Figure 30]
< >
page |< < (41) of 273 > >|
12941QVARTO
Ma ſí ſarano ualuate, le altí,
61[Figure 61]d b a c b
b a d d a c c d d
tudíne coſí ſtarano, ín la latí
tudíne ſía adíuncto píu am,
plamẽte, lalatítudíne de le fo
re, ſí quadrífora eper doue,
re eſſere, la altítudíne glí ſía
adíũcta.
Ma lc attícurge cõ
quelle medeme ratíone ſe p,
fíceno, con le quale la Dorí,
ca.
oltra dí q̃ſto le corſe ſot,
to a lí címatíí ín lí antípag,
mentí ſe círcundano, le qua,
le coſí debbeno eſſere díſtrí,
buíte, che ín lí antípagmen,
tí, excepto íl címatío, de par
te ſepte ſí habíano due par,
te.
Et eſſí ornamentí de le fo
re non ſe fano Clathrate, ne
anche bífore, ma ualuate, &

le aperture hanno ín le exte,
ríore parte.
Le quale ratíone
de le ſacre Ede ín le formatío
ne habíano díbíſogno a eſſe,
re facte ín le Doríce, Ioníce,
&
Corínthíe opere, quan,
to ho potuto attíngere ſí co,
me da lí legítímí coſtumí ho
expoſíto.
Adeſſo de le Thu,
ſculaníce ínſtítutíone ꝑ qual
modo ſía díbíſogno eſſere ín
ſtítuíto ío díro.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index