Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[Figure 1]
[Figure 2]
[Figure 3]
[Figure 4]
[Figure 5]
[Figure 6]
[Figure 9]
[Figure 10]
[11] d c b a
[12] AMV decuſ ſatio SIVM trio ſeptẽ meridies a b c
[13] Dccſ. @erſ. Dirẽs. Septẽ Fauonfus Ergenes Subueſpos Elffrſcus Libonotus Elltanus Elulfir Kenconotus Gulturnus Lurus Lecſus Diuithie Solanus Larbas Boreas Aquilo Supernas Sallicus Septẽtrio Ebraicias Loius Laurus Lircinus Eteſie
[14] AMV decuſ- ſatio SIVM Ciurus Septẽtr. Aquilo Feuonius Solanus Oriẽs Eurus Africus Aufter Mer d k f i o b c l p a r q n m h c g
[15] Septẽ Oriens meri Occid Septẽtrio Aquilo Solanus Eurus Anſter Aſricus Fauonius Caurus i l m g h n o k
[16] Aquilo Solanus Eurus Auſter Aſticus Fauon Corus Septẽ Inſula mngiportus Infula Platea Platea Infula mngiportus Infula a a b a b a b a c d b a c d b a c d b a c d c d c d c d i l m g h n o k
[Figure 17]
[18] a c b e g f l b d c f h k
[19] a b
[20] C
[21] a b
[22] b c a
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[Figure 26]
[Figure 27]
[Figure 28]
[Figure 29]
[Figure 30]
< >
page |< < (41) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div173" type="section" level="1" n="164">
          <pb o="41" file="0129" n="129" rhead="QVARTO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2583" xml:space="preserve">Ma ſí ſarano ualuate, le altí,
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0129-01" xlink:href="fig-0129-01a" number="61">
                <variables xml:id="echoid-variables40" xml:space="preserve">d b a c b
                  <lb/>
                b a d d a c c d d</variables>
              </figure>
            tudíne coſí ſtarano, ín la latí
              <lb/>
            tudíne ſía adíuncto píu am,
              <lb/>
            plamẽte, lalatítudíne de le fo
              <lb/>
            re, ſí quadrífora eper doue,
              <lb/>
            re eſſere, la altítudíne glí ſía
              <lb/>
            adíũcta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2584" xml:space="preserve">Ma lc attícurge cõ
              <lb/>
            quelle medeme ratíone ſe p,
              <lb/>
            fíceno, con le quale la Dorí,
              <lb/>
            ca. </s>
            <s xml:id="echoid-s2585" xml:space="preserve">oltra dí q̃ſto le corſe ſot,
              <lb/>
            to a lí címatíí ín lí antípag,
              <lb/>
            mentí ſe círcundano, le qua,
              <lb/>
            le coſí debbeno eſſere díſtrí,
              <lb/>
            buíte, che ín lí antípagmen,
              <lb/>
            tí, excepto íl címatío, de par
              <lb/>
            te ſepte ſí habíano due par,
              <lb/>
            te. </s>
            <s xml:id="echoid-s2586" xml:space="preserve">Et eſſí ornamentí de le fo
              <lb/>
            re non ſe fano Clathrate, ne
              <lb/>
            anche bífore, ma ualuate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2587" xml:space="preserve">
              <lb/>
            le aperture hanno ín le exte,
              <lb/>
            ríore parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2588" xml:space="preserve">Le quale ratíone
              <lb/>
            de le ſacre Ede ín le formatío
              <lb/>
            ne habíano díbíſogno a eſſe,
              <lb/>
            re facte ín le Doríce, Ioníce,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2589" xml:space="preserve">Corínthíe opere, quan,
              <lb/>
            to ho potuto attíngere ſí co,
              <lb/>
            me da lí legítímí coſtumí ho
              <lb/>
            expoſíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2590" xml:space="preserve">Adeſſo de le Thu,
              <lb/>
            ſculaníce ínſtítutíone ꝑ qual
              <lb/>
            modo ſía díbíſogno eſſere ín
              <lb/>
            ſtítuíto ío díro.</s>
            <s xml:id="echoid-s2591" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>