Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
251 102
252
253 103
254
255 104
256
257 105
258
259 106
260
261 107
262
263 108
264
265 109
266
267 110
268
269
270
< >
page |< < (41) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div173" type="section" level="1" n="164">
          <pb o="41" file="0129" n="129" rhead="QVARTO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2583" xml:space="preserve">Ma ſí ſarano ualuate, le altí,
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0129-01" xlink:href="fig-0129-01a" number="61">
                <variables xml:id="echoid-variables40" xml:space="preserve">d b a c b
                  <lb/>
                b a d d a c c d d</variables>
              </figure>
            tudíne coſí ſtarano, ín la latí
              <lb/>
            tudíne ſía adíuncto píu am,
              <lb/>
            plamẽte, lalatítudíne de le fo
              <lb/>
            re, ſí quadrífora eper doue,
              <lb/>
            re eſſere, la altítudíne glí ſía
              <lb/>
            adíũcta. </s>
            <s xml:id="echoid-s2584" xml:space="preserve">Ma lc attícurge cõ
              <lb/>
            quelle medeme ratíone ſe p,
              <lb/>
            fíceno, con le quale la Dorí,
              <lb/>
            ca. </s>
            <s xml:id="echoid-s2585" xml:space="preserve">oltra dí q̃ſto le corſe ſot,
              <lb/>
            to a lí címatíí ín lí antípag,
              <lb/>
            mentí ſe círcundano, le qua,
              <lb/>
            le coſí debbeno eſſere díſtrí,
              <lb/>
            buíte, che ín lí antípagmen,
              <lb/>
            tí, excepto íl címatío, de par
              <lb/>
            te ſepte ſí habíano due par,
              <lb/>
            te. </s>
            <s xml:id="echoid-s2586" xml:space="preserve">Et eſſí ornamentí de le fo
              <lb/>
            re non ſe fano Clathrate, ne
              <lb/>
            anche bífore, ma ualuate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2587" xml:space="preserve">
              <lb/>
            le aperture hanno ín le exte,
              <lb/>
            ríore parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2588" xml:space="preserve">Le quale ratíone
              <lb/>
            de le ſacre Ede ín le formatío
              <lb/>
            ne habíano díbíſogno a eſſe,
              <lb/>
            re facte ín le Doríce, Ioníce,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2589" xml:space="preserve">Corínthíe opere, quan,
              <lb/>
            to ho potuto attíngere ſí co,
              <lb/>
            me da lí legítímí coſtumí ho
              <lb/>
            expoſíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2590" xml:space="preserve">Adeſſo de le Thu,
              <lb/>
            ſculaníce ínſtítutíone ꝑ qual
              <lb/>
            modo ſía díbíſogno eſſere ín
              <lb/>
            ſtítuíto ío díro.</s>
            <s xml:id="echoid-s2591" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>