Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div173" type="section" level="1" n="164">
          <pb file="0130" n="130" rhead="LIBRO"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div175" type="section" level="1" n="165">
          <head xml:id="echoid-head169" xml:space="preserve">***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2592" xml:space="preserve">IL loco ín lo quale la Ede ſe conſtítuíra, quando el hauera hauuto ín la
              <lb/>
            longítudíne ſeí parte, una parte excepta, íl reſto ſía dato ala altítudí,
              <lb/>
            ne. </s>
            <s xml:id="echoid-s2593" xml:space="preserve">Mala longítudíne ſía díuíſa ín due parte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2594" xml:space="preserve">Et quella parte che ſera
              <lb/>
            píu ínteríore, a lí ſpacíj de le celle ſía deſígnata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2595" xml:space="preserve">quella parte che ſe,
              <lb/>
            ra proſſíma a la fronte, a la díſpoſítíone de le colonne ſía laſſata. </s>
            <s xml:id="echoid-s2596" xml:space="preserve">Item
              <lb/>
            la latítudíne ſía díuíſa ín parte dece, de eſſe le tre ꝑte da la dextra, anche da la ſíníſtra
              <lb/>
            a le celle mínore, o uero doue le altre ſíano da eſſere facte lí ſíano date. </s>
            <s xml:id="echoid-s2597" xml:space="preserve">Le altre quat,
              <lb/>
            tro al mezo de la Ede ſíano attríbuíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2598" xml:space="preserve">Lo ſpacío che ſera auante a le celle ín lo ꝓnao
              <lb/>
            con le colonne coſíſía deſígnato, che le angulare colonne contra le ante de lí paríetí
              <lb/>
            extreme e regíone ſíano collocate. </s>
            <s xml:id="echoid-s2599" xml:space="preserve">le due medíane eregíone de lí paríetí, qualí ſara,
              <lb/>
            no íntra le ante, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2600" xml:space="preserve">la meza Ede coſí ſíano díſtríbuíte, che íntra le ante & </s>
            <s xml:id="echoid-s2601" xml:space="preserve">le colonne
              <lb/>
            píu prímaríe per íl mezo ín quelle medeme regíone le altre ſíano díſpoſíte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2602" xml:space="preserve">quelle
              <lb/>
            ſíano ín la baſſa groſſezza de la ſeptíma parte del altítudíne, la altítudíne ſera de la
              <lb/>
            terza parte de la latítudíne del templo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2603" xml:space="preserve">Et la ſumma colonna de la quarta parte dela
              <lb/>
            baſſa groſſezza ſía contracta,</s>
          </p>
          <figure number="62">
            <variables xml:id="echoid-variables41" xml:space="preserve">a a a c b a a a</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2604" xml:space="preserve">Le ſpíre dí quelle alte’de la meza parte de la groſſezza ſíano facte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2605" xml:space="preserve">Le ſpíre de eſſe ha
              <lb/>
            bíano íl Plíntho facto al círcíno alto la meza parte de la ſua groſſezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2606" xml:space="preserve">habbía íl
              <lb/>
            toro de ſopra con lo Apophígí groſſo quanto e íl Plíntho.</s>
            <s xml:id="echoid-s2607" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>