Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[241.] ***De la proportíone de lí ſaſſí da eſſere íactatí proportíonatamente al foramíne de la balíſta. # Cap. # XVII.
[242.] ***Del modo de accordare & temperare le catapulte & balíſte. # Cap. # XVIII.
[243.] ***Dele coſe oppugnatoríe & defenſoríe, & prímamente de la ínuen-tíone del aríete, & luí machína. # Cap. # XIX.
[244.] ***De la teſtudíne a la congeſtíone de le foſſe da eſſere p̃parata. # Cap. # XX.
[245.] ***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.
[246.] ***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
[247.] Q uí Fíníſſe Marco Vítruuío traducto dí Latíno ín Vulgare.
< >
page |< < of 273 > >|
130LIBRO
***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
IL loco ín lo quale la Ede ſe conſtítuíra, quando el hauera hauuto ín la
longítudíne ſeí parte, una parte excepta, íl reſto ſía dato ala altítudí,
ne.
Mala longítudíne ſía díuíſa ín due parte. Et quella parte che ſera
píu ínteríore, a lí ſpacíj de le celle ſía deſígnata, &
quella parte che ſe,
ra proſſíma a la fronte, a la díſpoſítíone de le colonne ſía laſſata.
Item
la latítudíne ſía díuíſa ín parte dece, de eſſe le tre ꝑte da la dextra, anche da la ſíníſtra
a le celle mínore, o uero doue le altre ſíano da eſſere facte lí ſíano date.
Le altre quat,
tro al mezo de la Ede ſíano attríbuíte.
Lo ſpacío che ſera auante a le celle ín lo ꝓnao
con le colonne coſíſía deſígnato, che le angulare colonne contra le ante de lí paríetí
extreme e regíone ſíano collocate.
le due medíane eregíone de lí paríetí, qualí ſara,
no íntra le ante, &
la meza Ede coſí ſíano díſtríbuíte, che íntra le ante & le colonne
píu prímaríe per íl mezo ín quelle medeme regíone le altre ſíano díſpoſíte, &
quelle
ſíano ín la baſſa groſſezza de la ſeptíma parte del altítudíne, la altítudíne ſera de la
terza parte de la latítudíne del templo.
Et la ſumma colonna de la quarta parte dela
baſſa groſſezza ſía contracta,
62[Figure 62]a a a c b a a a
Le ſpíre dí quelle alte’de la meza parte de la groſſezza ſíano facte. Le ſpíre de eſſe ha
bíano íl Plíntho facto al círcíno alto la meza parte de la ſua groſſezza, &
habbía íl
toro de ſopra con lo Apophígí groſſo quanto e íl Plíntho.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index