Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[11] d c b a
[12] AMV decuſ ſatio SIVM trio ſeptẽ meridies a b c
[13] Dccſ. @erſ. Dirẽs. Septẽ Fauonfus Ergenes Subueſpos Elffrſcus Libonotus Elltanus Elulfir Kenconotus Gulturnus Lurus Lecſus Diuithie Solanus Larbas Boreas Aquilo Supernas Sallicus Septẽtrio Ebraicias Loius Laurus Lircinus Eteſie
[14] AMV decuſ- ſatio SIVM Ciurus Septẽtr. Aquilo Feuonius Solanus Oriẽs Eurus Africus Aufter Mer d k f i o b c l p a r q n m h c g
[15] Septẽ Oriens meri Occid Septẽtrio Aquilo Solanus Eurus Anſter Aſricus Fauonius Caurus i l m g h n o k
[16] Aquilo Solanus Eurus Auſter Aſticus Fauon Corus Septẽ Inſula mngiportus Infula Platea Platea Infula mngiportus Infula a a b a b a b a c d b a c d b a c d b a c d c d c d c d i l m g h n o k
[Figure 17]
[18] a c b e g f l b d c f h k
[19] a b
[20] C
[21] a b
[22] b c a
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[Figure 26]
[Figure 27]
[Figure 28]
[Figure 29]
[Figure 30]
[Figure 31]
[32] a a a a a
[33] b b b
[34] c c c
[35] a b a b a
[36] a b a
[37] b b a a
[38] b b b b@a a
[39] a@c b@d b@c@f
[40] a@b d@b c@c@f
< >
page |< < (44) of 273 > >|
13544QVARTO68[Figure 68]d a c c b c c
Anchora alcuní de le Thuſcaníce generatíone ſumẽdo la díſpoſítíone de le colonne,
le
tranſferíſſeno ín le ordínatíone de le Corínthíe, &
de le loníce opere, per che ín
quellí
locí doue al pronao pcurreno le ante, ín quellí medemí a lo oppoſíto le celle
de
paríetí le colonne bínate collocante, effíceno de le Thuſcaníce &
grece opere
la
cõmune ratíocínatíone.
Ma altrí remouendo paríctí de la Ede, & applícãdolí
a
íntercolonníj del Pteromatos, ín lo ſpacío de la ſublata paríete effíceno uno am-
plo
laſſamento de la cella.
Ma altrí mẽbrí con le medeme ꝓportíone & ſímmetríe,
cõſeruãdo
laltra generatíone de la fígura &
del nome ſí uedeno íl Pſeudopíptero ha
uere
ꝓcreato.
Ma queſte generatíone lo uſo de ſacrífícíj ſono cõuertíte. Per che
non
a ogní Deí queſte medeme ratíõe le Ede ſono facíẽde.
Per che luno laltro
de
grãde uaríetate de le ſacre relígíone ha lo effecto.
Tutte le ratíocínatíone de le ſa-
cre
Ede, ſí come a me ſono date ho expoſíto.
Et ordíní & le ſímmetríe de eſſe con le
partítíone
ho díſtíncto.
Et de le quale ſono díſpare le fígure, & de le quale dífferẽtíe
ſono
íntra ſí díſparate, ad quanto ho poſſuto ſígnífícare con queſtí ſcríptí ho cura-
to
.
Adeſſo de altarí de Deí ímmortalí ſí come habíano apta la conſtítutíone
ad
la ratíone de ſacrífícíj ío díro.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index