Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
[161.] ***Dela ratíone Doríca. # Capí. III.
[162.] ***De la ínteríore díſtríbutíone de le celle, & díl pronao. # Capí IIII.
[163.] ***De le conſtítutíone de le Ede ſecondo le regíone. # Capí. V.
[164.] ***De la ratíone de lí hoſtíj, & porte, & antípagmẽtí de le ſacre Ede. # Cap. VI.
[165.] ***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
[166.] ***De la ordín atíone de lí altarí de lí Deí. # Capí. VIII.
[167.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro quínto. nel quale ſe deſcríue de lí publící locí la loro díſpoſítíone.
[168.] ***Dela conſtítutíone del foro. # Capí. prímo.
[169.] ***Dele conſtítutíone de le Baſílíce.
[170.] ***Dele ordínatíone del erarío, & de la carcere, & de la curía. # Capí. II.
[171.] ***Dela conſtí tutíõe del thea tro. # Cap. III.
[172.] ***Dela harmonía. # Capí. IIII.
[173.] ***Dela collocatíone de lí uaſí ín lo Theatro. # Capí. V.
[174.] CDela cõformatíone del theatro, ín qual modo ella ſía da fare. # Cap. VI.
[175.] CDel tecto del portíco del Theatro. # Capí. VII.
[176.] CDele tre generatíone de ſcene. # Capí. VIII.
[177.] CDe lí portící, & ambulatíone poſt a la fcena. # Cap. IX.
[178.] CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.
[179.] CDe la edífícatíone de le paleſtre, & de lí xyſtí. Capí. XI.
[180.] CDe lí portí, & ſtructure da eſſer facte& ín laqua. # Cap. XII.
< >
page |< < (44) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div175" type="section" level="1" n="165">
          <pb o="44" file="0135" n="135" rhead="QVARTO"/>
          <figure number="68">
            <variables xml:id="echoid-variables47" xml:space="preserve">d a c c b c c</variables>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2663" xml:space="preserve">Anchora alcuní de le Thuſcaníce generatíone ſumẽdo la díſpoſítíone de le colonne,
              <lb/>
            le tranſferíſſeno ín le ordínatíone de le Corínthíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2664" xml:space="preserve">de le loníce opere, per che ín
              <lb/>
            quellí locí doue al pronao pcurreno le ante, ín quellí medemí a lo oppoſíto le celle
              <lb/>
            de lí paríetí le colonne bínate collocante, effíceno de le Thuſcaníce & </s>
            <s xml:id="echoid-s2665" xml:space="preserve">grece opere
              <lb/>
            la cõmune ratíocínatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s2666" xml:space="preserve">Ma lí altrí remouendo lí paríctí de la Ede, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2667" xml:space="preserve">applícãdolí
              <lb/>
            a lí íntercolonníj del Pteromatos, ín lo ſpacío de la ſublata paríete effíceno uno am-
              <lb/>
            plo laſſamento de la cella. </s>
            <s xml:id="echoid-s2668" xml:space="preserve">Ma lí altrí mẽbrí con le medeme ꝓportíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s2669" xml:space="preserve">ſímmetríe,
              <lb/>
            cõſeruãdo laltra generatíone de la fígura & </s>
            <s xml:id="echoid-s2670" xml:space="preserve">del nome ſí uedeno íl Pſeudopíptero ha
              <lb/>
            uere ꝓcreato. </s>
            <s xml:id="echoid-s2671" xml:space="preserve">Ma queſte generatíone ꝑ lo uſo de lí ſacrífícíj ſono cõuertíte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2672" xml:space="preserve">Per che
              <lb/>
            non a ogní Deí cõ queſte medeme ratíõe le Ede ſono facíẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s2673" xml:space="preserve">Per che luno cõ laltro
              <lb/>
            de grãde uaríetate de le ſacre relígíone ha lo effecto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2674" xml:space="preserve">Tutte le ratíocínatíone de le ſa-
              <lb/>
            cre Ede, ſí come a me ſono date ho expoſíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2675" xml:space="preserve">Et lí ordíní & </s>
            <s xml:id="echoid-s2676" xml:space="preserve">le ſímmetríe de eſſe con le
              <lb/>
            partítíone ho díſtíncto. </s>
            <s xml:id="echoid-s2677" xml:space="preserve">Et de le quale ſono díſpare le fígure, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2678" xml:space="preserve">de le quale dífferẽtíe
              <lb/>
            ſono íntra ſí díſparate, ad quanto ho poſſuto ſígnífícare con queſtí ſcríptí ho cura-
              <lb/>
            to. </s>
            <s xml:id="echoid-s2679" xml:space="preserve">Adeſſo de lí altarí de lí Deí ímmortalí ſí come habíano apta la conſtítutíone
              <lb/>
            ad la ratíone de lí ſacrífícíj ío díro.</s>
            <s xml:id="echoid-s2680" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>