Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
121 37
122
123 38
124
125 39
126
127 40
128
129 41
130
131 42
132
133 43
134
135 44
136
137 45
138
139 46
140
141 47
142
143 48
144
145 49
146
147 50
148
149 51
150
< >
page |< < (48) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div182" type="section" level="1" n="171">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2886" xml:space="preserve">
              <pb o="48" file="0143" n="143" rhead="QVINTO"/>
            Archítectí, lí ueſtígíj de la natura hauendo perſeguíto, cõ le índagatíone de la uoce
              <lb/>
            hanno pfícíto le aſcendente gradatíone de lí thcatrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2887" xml:space="preserve">per regula de lí mathematící,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2888" xml:space="preserve">muſíca ratíone hãno cercato, che cíaſcuna uoce fuſſe ín la ſcena, píu clara & </s>
            <s xml:id="echoid-s2889" xml:space="preserve">píu
              <lb/>
            ſuaue ꝑueneſſe a le orechíe de lí ſpectatorí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2890" xml:space="preserve">Per che, ſí come lí organí ín le metallíce
              <lb/>
            lamíne, aut cornee cõ el díeſí, perfíceno la clarítate al ſoníto de le chorde, coſí adau-
              <lb/>
            gumẽtare la uoce ꝑ harmonía le ratíocínatíõe de lí theatri da lí antíꝗ ſon cõſtítuíte.</s>
            <s xml:id="echoid-s2891" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div183" type="section" level="1" n="172">
          <head xml:id="echoid-head176" xml:space="preserve">***Dela harmonía. # Capí. IIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2892" xml:space="preserve">OA la harmonía ſí e muſíca lítteratura, obſcura & </s>
            <s xml:id="echoid-s2893" xml:space="preserve">díffícíle ꝑ certo, maſ
              <lb/>
            ſímamente a quellí a chí le grece líttere nõ ſono cogníte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2894" xml:space="preserve">La quale ſí la
              <lb/>
            uolemo explícare, neceſſarío e anchora uſare le parole grece, per che al
              <lb/>
            cune coſe de eſſí nõ hãno le latíne appellatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s2895" xml:space="preserve">Et perho (quãto ío po
              <lb/>
            tero) apertíſſímamẽte da le ſcrípture de Aríſtoxene la ínterpretaro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2896" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo díagrãma dí eſſo ſubſcríuaro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2897" xml:space="preserve">le fínítíõe de lí ſoní deſígnaro, acío
              <lb/>
            quello che píu dílígentemente hauera ateſo, píu facílmẽte el poſſa pcípere. </s>
            <s xml:id="echoid-s2898" xml:space="preserve">Per che
              <lb/>
            la uoce quãdo con le mutatíone ſí flecte, a le uolte ſí fa acuta, alcune uolte ſí fa gra
              <lb/>
            ue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2899" xml:space="preserve">coſí per duí modí ſe moue, de lí qualí uno modo ha lí effectí contínuatí, lal-
              <lb/>
            tro modo lí ha díſtantí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2900" xml:space="preserve">La contínua uoce non conſíſte ín le fínítíone, ne ín alcuno lo
              <lb/>
            co, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2901" xml:space="preserve">effíce le termínatíone non apparente. </s>
            <s xml:id="echoid-s2902" xml:space="preserve">Ma lí mezí ínteruallí ſono patentí, ſí co-
              <lb/>
            me nel ſermone quando noí dícemo, Sol, lux, flos, nox. </s>
            <s xml:id="echoid-s2903" xml:space="preserve">per che adeſſo ne unde ínco
              <lb/>
            menza, ne doue el fíníſca ſe íntẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s2904" xml:space="preserve">Ma ne anche de acuta e facta graue, ne de graue
              <lb/>
            acuta appare a le orcchíe. </s>
            <s xml:id="echoid-s2905" xml:space="preserve">Ma por la díſtantía al contrarío, per che quando la uoceſe
              <lb/>
            flecte ín la mutatíone, ſe ſtatuíſſe ín la fínítíone de alcuní ſonítí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2906" xml:space="preserve">Dopoí ꝗ̃llo ín uno
              <lb/>
            altro. </s>
            <s xml:id="echoid-s2907" xml:space="preserve">Et ꝗ̃ſto dí qua & </s>
            <s xml:id="echoid-s2908" xml:space="preserve">dí la facendo confrequentía ſpeſſe uolte íncõſtante a lí ſenſí
              <lb/>
            appare, ſí come ín le canzone conflectendo le uoce facemo la uaríetate de la modula
              <lb/>
            tíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2909" xml:space="preserve">coſí per lí ínteruallí quãdo eſſa uoce fu uerſata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2910" xml:space="preserve">unde fece lo ínítío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2911" xml:space="preserve">do
              <lb/>
            ue eſſa quíece, appare ín le patente fínítíone de lí ſoní. </s>
            <s xml:id="echoid-s2912" xml:space="preserve">Ma lí medíaní ſpacíj per lí ín
              <lb/>
            teruallí ſono obſcuratí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2913" xml:space="preserve">Ma la generatíone de le modulatíõe ſono tre. </s>
            <s xml:id="echoid-s2914" xml:space="preserve">Prímo quello
              <lb/>
            che lí grecí nomínano Harmonía. </s>
            <s xml:id="echoid-s2915" xml:space="preserve">íl ſecondo, Chroma. </s>
            <s xml:id="echoid-s2916" xml:space="preserve">íl terzo, Díatonon. </s>
            <s xml:id="echoid-s2917" xml:space="preserve">Ma la
              <lb/>
            modulatíone del Harmonía dal arte fu concepta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2918" xml:space="preserve">dal aere. </s>
            <s xml:id="echoid-s2919" xml:space="preserve">La canzone dí eſſa ha
              <lb/>
            maſlímamente graue & </s>
            <s xml:id="echoid-s2920" xml:space="preserve">egregía auctorítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s2921" xml:space="preserve">Lo Chroma con ſubtíle ſolertía & </s>
            <s xml:id="echoid-s2922" xml:space="preserve">cre-
              <lb/>
            brítate de lí modulí ha píu ſuaue delectatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s2923" xml:space="preserve">Ma íl Díatonon per che el e natura-
              <lb/>
            le, píu facíle e per la díſtantía de lí ínteruallí, ín queſte tre generatíone díſſímíleſono
              <lb/>
            le díſpoſítíone de lí tetrachordí, per che la Harmonía de lí Tetrachordí ha bínate lí
              <lb/>
            toní & </s>
            <s xml:id="echoid-s2924" xml:space="preserve">le Díeſes. </s>
            <s xml:id="echoid-s2925" xml:space="preserve">Ma Díeſís e la quarta pte de uno tono. </s>
            <s xml:id="echoid-s2926" xml:space="preserve">Coſí ín lo hemítonío due
              <lb/>
            díeſes ſono collocate, a lo Chroma duí hemítoníj ín ordíne ſono compoſítí, íl terzo
              <lb/>
            de trí hemítoníj e lo ínteruallo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2927" xml:space="preserve">Lí díatoní ſono duí toní contínuatí, íl terzo hemíto-
              <lb/>
            nío fíníſſe la magnítudíne del Tetrachordo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2928" xml:space="preserve">Coſí ín tre generatíone lí Tetrachordí
              <lb/>
            de duí Toní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2929" xml:space="preserve">de uno Semítonío ſono perequatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2930" xml:space="preserve">Ma eſſí Tetrachordí, quando ín
              <lb/>
            le fíne de cíaſcune generatíone ſe conſíderarano ſeparatamente, hãno díſſímíle la de
              <lb/>
            ſígnatíone de lí ínteruallí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2931" xml:space="preserve">Aduncha la natura ha díuíſo ín la uoce lí ínteruallí de lí
              <lb/>
            T oní & </s>
            <s xml:id="echoid-s2932" xml:space="preserve">Hemítoníj & </s>
            <s xml:id="echoid-s2933" xml:space="preserve">de lí tetrachordí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2934" xml:space="preserve">Et ha fíníto le termínatíone per la quantí-
              <lb/>
            tate con le menſure de lí loro ínteruallí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2935" xml:space="preserve">con certí modí díſtantí ha conſtítuíto le
              <lb/>
            qualítate, le quale da la natura conſtítuíte anchora lí artífící, qualí fabrícano lí or-
              <lb/>
            ganí uſando, comparano le conueníente perfectíone de quellí a lí concentí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2936" xml:space="preserve">Lí </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>