Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < (48) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div182" type="section" level="1" n="171">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2886" xml:space="preserve">
              <pb o="48" file="0143" n="143" rhead="QVINTO"/>
            Archítectí, lí ueſtígíj de la natura hauendo perſeguíto, cõ le índagatíone de la uoce
              <lb/>
            hanno pfícíto le aſcendente gradatíone de lí thcatrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2887" xml:space="preserve">per regula de lí mathematící,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s2888" xml:space="preserve">muſíca ratíone hãno cercato, che cíaſcuna uoce fuſſe ín la ſcena, píu clara & </s>
            <s xml:id="echoid-s2889" xml:space="preserve">píu
              <lb/>
            ſuaue ꝑueneſſe a le orechíe de lí ſpectatorí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2890" xml:space="preserve">Per che, ſí come lí organí ín le metallíce
              <lb/>
            lamíne, aut cornee cõ el díeſí, perfíceno la clarítate al ſoníto de le chorde, coſí adau-
              <lb/>
            gumẽtare la uoce ꝑ harmonía le ratíocínatíõe de lí theatri da lí antíꝗ ſon cõſtítuíte.</s>
            <s xml:id="echoid-s2891" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div183" type="section" level="1" n="172">
          <head xml:id="echoid-head176" xml:space="preserve">***Dela harmonía. # Capí. IIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s2892" xml:space="preserve">OA la harmonía ſí e muſíca lítteratura, obſcura & </s>
            <s xml:id="echoid-s2893" xml:space="preserve">díffícíle ꝑ certo, maſ
              <lb/>
            ſímamente a quellí a chí le grece líttere nõ ſono cogníte. </s>
            <s xml:id="echoid-s2894" xml:space="preserve">La quale ſí la
              <lb/>
            uolemo explícare, neceſſarío e anchora uſare le parole grece, per che al
              <lb/>
            cune coſe de eſſí nõ hãno le latíne appellatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s2895" xml:space="preserve">Et perho (quãto ío po
              <lb/>
            tero) apertíſſímamẽte da le ſcrípture de Aríſtoxene la ínterpretaro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2896" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo díagrãma dí eſſo ſubſcríuaro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2897" xml:space="preserve">le fínítíõe de lí ſoní deſígnaro, acío
              <lb/>
            quello che píu dílígentemente hauera ateſo, píu facílmẽte el poſſa pcípere. </s>
            <s xml:id="echoid-s2898" xml:space="preserve">Per che
              <lb/>
            la uoce quãdo con le mutatíone ſí flecte, a le uolte ſí fa acuta, alcune uolte ſí fa gra
              <lb/>
            ue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2899" xml:space="preserve">coſí per duí modí ſe moue, de lí qualí uno modo ha lí effectí contínuatí, lal-
              <lb/>
            tro modo lí ha díſtantí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2900" xml:space="preserve">La contínua uoce non conſíſte ín le fínítíone, ne ín alcuno lo
              <lb/>
            co, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2901" xml:space="preserve">effíce le termínatíone non apparente. </s>
            <s xml:id="echoid-s2902" xml:space="preserve">Ma lí mezí ínteruallí ſono patentí, ſí co-
              <lb/>
            me nel ſermone quando noí dícemo, Sol, lux, flos, nox. </s>
            <s xml:id="echoid-s2903" xml:space="preserve">per che adeſſo ne unde ínco
              <lb/>
            menza, ne doue el fíníſca ſe íntẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s2904" xml:space="preserve">Ma ne anche de acuta e facta graue, ne de graue
              <lb/>
            acuta appare a le orcchíe. </s>
            <s xml:id="echoid-s2905" xml:space="preserve">Ma por la díſtantía al contrarío, per che quando la uoceſe
              <lb/>
            flecte ín la mutatíone, ſe ſtatuíſſe ín la fínítíone de alcuní ſonítí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2906" xml:space="preserve">Dopoí ꝗ̃llo ín uno
              <lb/>
            altro. </s>
            <s xml:id="echoid-s2907" xml:space="preserve">Et ꝗ̃ſto dí qua & </s>
            <s xml:id="echoid-s2908" xml:space="preserve">dí la facendo confrequentía ſpeſſe uolte íncõſtante a lí ſenſí
              <lb/>
            appare, ſí come ín le canzone conflectendo le uoce facemo la uaríetate de la modula
              <lb/>
            tíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2909" xml:space="preserve">coſí per lí ínteruallí quãdo eſſa uoce fu uerſata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2910" xml:space="preserve">unde fece lo ínítío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2911" xml:space="preserve">do
              <lb/>
            ue eſſa quíece, appare ín le patente fínítíone de lí ſoní. </s>
            <s xml:id="echoid-s2912" xml:space="preserve">Ma lí medíaní ſpacíj per lí ín
              <lb/>
            teruallí ſono obſcuratí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2913" xml:space="preserve">Ma la generatíone de le modulatíõe ſono tre. </s>
            <s xml:id="echoid-s2914" xml:space="preserve">Prímo quello
              <lb/>
            che lí grecí nomínano Harmonía. </s>
            <s xml:id="echoid-s2915" xml:space="preserve">íl ſecondo, Chroma. </s>
            <s xml:id="echoid-s2916" xml:space="preserve">íl terzo, Díatonon. </s>
            <s xml:id="echoid-s2917" xml:space="preserve">Ma la
              <lb/>
            modulatíone del Harmonía dal arte fu concepta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2918" xml:space="preserve">dal aere. </s>
            <s xml:id="echoid-s2919" xml:space="preserve">La canzone dí eſſa ha
              <lb/>
            maſlímamente graue & </s>
            <s xml:id="echoid-s2920" xml:space="preserve">egregía auctorítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s2921" xml:space="preserve">Lo Chroma con ſubtíle ſolertía & </s>
            <s xml:id="echoid-s2922" xml:space="preserve">cre-
              <lb/>
            brítate de lí modulí ha píu ſuaue delectatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s2923" xml:space="preserve">Ma íl Díatonon per che el e natura-
              <lb/>
            le, píu facíle e per la díſtantía de lí ínteruallí, ín queſte tre generatíone díſſímíleſono
              <lb/>
            le díſpoſítíone de lí tetrachordí, per che la Harmonía de lí Tetrachordí ha bínate lí
              <lb/>
            toní & </s>
            <s xml:id="echoid-s2924" xml:space="preserve">le Díeſes. </s>
            <s xml:id="echoid-s2925" xml:space="preserve">Ma Díeſís e la quarta pte de uno tono. </s>
            <s xml:id="echoid-s2926" xml:space="preserve">Coſí ín lo hemítonío due
              <lb/>
            díeſes ſono collocate, a lo Chroma duí hemítoníj ín ordíne ſono compoſítí, íl terzo
              <lb/>
            de trí hemítoníj e lo ínteruallo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2927" xml:space="preserve">Lí díatoní ſono duí toní contínuatí, íl terzo hemíto-
              <lb/>
            nío fíníſſe la magnítudíne del Tetrachordo. </s>
            <s xml:id="echoid-s2928" xml:space="preserve">Coſí ín tre generatíone lí Tetrachordí
              <lb/>
            de duí Toní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2929" xml:space="preserve">de uno Semítonío ſono perequatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2930" xml:space="preserve">Ma eſſí Tetrachordí, quando ín
              <lb/>
            le fíne de cíaſcune generatíone ſe conſíderarano ſeparatamente, hãno díſſímíle la de
              <lb/>
            ſígnatíone de lí ínteruallí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2931" xml:space="preserve">Aduncha la natura ha díuíſo ín la uoce lí ínteruallí de lí
              <lb/>
            T oní & </s>
            <s xml:id="echoid-s2932" xml:space="preserve">Hemítoníj & </s>
            <s xml:id="echoid-s2933" xml:space="preserve">de lí tetrachordí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2934" xml:space="preserve">Et ha fíníto le termínatíone per la quantí-
              <lb/>
            tate con le menſure de lí loro ínteruallí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s2935" xml:space="preserve">con certí modí díſtantí ha conſtítuíto le
              <lb/>
            qualítate, le quale da la natura conſtítuíte anchora lí artífící, qualí fabrícano lí or-
              <lb/>
            ganí uſando, comparano le conueníente perfectíone de quellí a lí concentí. </s>
            <s xml:id="echoid-s2936" xml:space="preserve">Lí </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>