Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[111.] T ante I
[112.] T ante O
[113.] T ante R
[114.] T ante V
[115.] V ante A
[116.] V ante E
[117.] V ante I
[118.] V ante L M. & N
[119.] V ante O R. & V
[120.] X ante A E. & I
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
< >
page |< < of 273 > >|
144LIBRO qualí grecamẽte φ{θό} γγι ſono díctí, ín cíaſcaduna generatíone ſono. xyííj. de qualí
octo
ſono ín tre generatíone perpetuí &
ſtantí, altrí decí quãdo cõmunamente ſí
modulano
ſono uagãtí.
Ma ſtantí ſono quellí qualí íntralí mobílí ínterpoſítí
teneno
la coníunctíone del Tetrachordo.
Et da le dífferentíe de le generatíone ín le
ſue
fíne ſono permanentí.
Ma coſí ſe appellano, Proſlambanomenos, Hípatehípa-
ton
, Hípatemeſon, Meſe, Neteſínẽmenon, Parameſe, Netedíezeugmenon, Netehí
perboleon
.
Ma mobílí ſono qualí ín lo Tetrachordo íntra ímmotí díſpoſítí ín le
generatíone
, &
locí mutano locí. Ma hãno queſtí uocabulí, Parhípatehípaton,
Lícanoſhípatõ
, Parhípatemeſon, Lícanoſmeſon, Tríteſínẽmenõ, Paraneteſínẽme-
non
, Trítedíezeugmenon, Paranetedíezeugmenõ, Trítehíperbolcon, Paranetehí-
perboleon
.
Ma quellí phthõgí che ſe moueno receueno altre uírtute. Per che hanno
ínteruallí &
le díſtantíe creſcente. Et coſí Parhípate, quale ín la harmonía e díſtãte
da
Hípate uno Díeſís, ín lo mutato chromate ha uno hemítonío.
Ma mutata ín el
Díatono
ha quello tono, íl quale ín la harmonía ſí díce Lícanos da Hípatchípaton
díſta
uno Hemítonío.
Ma ttanſlato ín la Chroma ꝓgrede duí hemítoníj, ín lo Día
tono
díſta da Hípatehípaton tre hemítoníj, coſí decí ſonítí ín le generatíõe la trãſ-
latíone
fanno tríplícata la uaríctate de le modulatíone.
Ma Tetrachordí ſono cín-
que
.
Lo prímo e grauíſſimo quale ín greco ſe díce Hípaton. Il ſecondo medíano ꝗ̃le
e
appellato Meſon.
Il terzo coníuncto quale ſi domanda Sínëmenon. Il quarto díſ-
íuncto
fu nomínato Díezeugemenon.
Il quínto che e acutíſſímo ín greco fu dícto
Híperboleon
.
concentí qualí la natura del homo po cõmodulare, & grecamente
Símphoníe
ſí dícono, ſono ſeí.
Díateſſaron, Díapente, Díapaſon, Díateſſaron con
Díapaſon
, &
íl Díapaſon íl Díapente, & Díſdíapaſon. Et per queſto nomí dal
numero
hãno receputo, che quando la uoce ſera ſtata ín una fínítíone de ſonítí, &
da
eſſa
fínítíone flectendoſí ſe ſera mutata &
peruenuta ín la quarta termínatíone ſe ap
pellara
Díateſſaron.
In la quínta Díapẽte, ín la octaua Díapaſon, ín la octaua &
mídía
Díapaſon &
Díateſſarõ, ín la nona & dímídía Díapaſon & Díapente, ín la ꝗn
tadecíma
íl Díſdíapaſon.
per che íntra duí ínteruallí quãdo íl ſoníto dele chorde,
o
uero de la uoce ſera facto íl canto, ne ín la terza, aut ſexta, aut ſeptíma pono eſſer
facte
le conſonantíe.
Ma (ſí come e ſcrípto ſopra) íl Díateſſaron, & íl Díapente
conueníentí
per ordíne al Díſdíapaſon, queſte hanno da la natura de la congruente
uoce
le fínítíone.
Eteſſi concentí procreano da la cõíunctíone de ſonítí, qualí gre-
camente
φ{θό} γγι ſono díctí.
***Dela collocatíone de uaſí ín lo Theatro. # Capí. V.
DOſí da le predícte índagatíone con le mathematíce ratíone ſí fanno
metallící
uaſí per la ratíone de la magnítudíne del theatro.
Et eſſí coſí
ſíano
fabrícatí, che quãdo ſíano tocatí, poſſano fare íl ſoníto íntra eſſí
del
díateſſarõ, díapente, per ordíne al díſdíapaſon.
Dopoí íntra le ſedíe
del
theatro ín le cõſtítuíte celle muſícale ratíone íuí ſíano collocatí,
talmente
che non tangano alcuno paríete.
Etda círca habíano íl loco
uacuo
, &
íl ſpacío dal ſummo capo, & ſíeno poſítí ín uerſí. Et habíano ín la parte
quale
ríſguarda a la ſcena ſuppoſítí cuneí, non mancho altí de mezo pede.
Et con
tra
eſſe celle ſíano laſſate le aperture a cubílí de ínferíorí gradí, longe pedí doí,
alte
mezo pede.
Ma le deſígnatíone eſſe celle ín qualí locí ſe conſtítuírano,

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index