Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[11] d c b a
[12] AMV decuſ ſatio SIVM trio ſeptẽ meridies a b c
[13] Dccſ. @erſ. Dirẽs. Septẽ Fauonfus Ergenes Subueſpos Elffrſcus Libonotus Elltanus Elulfir Kenconotus Gulturnus Lurus Lecſus Diuithie Solanus Larbas Boreas Aquilo Supernas Sallicus Septẽtrio Ebraicias Loius Laurus Lircinus Eteſie
[14] AMV decuſ- ſatio SIVM Ciurus Septẽtr. Aquilo Feuonius Solanus Oriẽs Eurus Africus Aufter Mer d k f i o b c l p a r q n m h c g
[15] Septẽ Oriens meri Occid Septẽtrio Aquilo Solanus Eurus Anſter Aſricus Fauonius Caurus i l m g h n o k
[16] Aquilo Solanus Eurus Auſter Aſticus Fauon Corus Septẽ Inſula mngiportus Infula Platea Platea Infula mngiportus Infula a a b a b a b a c d b a c d b a c d b a c d c d c d c d i l m g h n o k
[Figure 17]
[18] a c b e g f l b d c f h k
[19] a b
[20] C
[21] a b
[22] b c a
[Figure 23]
[Figure 24]
[Figure 25]
[Figure 26]
[Figure 27]
[Figure 28]
[Figure 29]
[Figure 30]
[Figure 31]
[32] a a a a a
[33] b b b
[34] c c c
[35] a b a b a
[36] a b a
[37] b b a a
[38] b b b b@a a
[39] a@c b@d b@c@f
[40] a@b d@b c@c@f
< >
page |< < (52) of 273 > >|
15152QVINTO
Et per íl centro del Orcheſtra ín la regíone del pſcenío la línea del paralello ſí deſcrí
ue
.
Et quella línea che ſega le línee de la círcínatíõe, da la dextra, anche da la ſíníſtra
parte
ín corní del hemícíclo centrí ſí deſígnano.
Et con lo collocato círcíno ín
la
dextra parte da lo ínteruallo ſíníſtro ſía círcũacta la círcínatíone a la dextra parte
del
ꝓſcenío.
Item poí chelo centro e collocato ín lo ſíníſtro corno dal ínteruallo de-
xtro
con lo círcíno etíam ſí círcuíſſe a la ſíníſtra parte del pſcenío.
Coſí trí centrí
per
queſta deſcríptíõe píu ampla hãno la Orcheſtra grecí, &
la ſcena píu ſeparata,
&
de mínore latítudíne íl pulpíto, quale λογ{ετ}ον appellano, ímpero che apreſſo ad eſſí
Tragící &
Comící actorí ín la ſcena cõplíſſeno. Ma altrí artífící le ſue actíone
preſtano
per la orcheſtra.
Et queſto ſcenící & thímelící ín greco ſeparatamẽte
ſono
nomínatí.
La altítudíne eſſo logeo mancho debe eſſere de pedí. x. non píu
de
.
xíj. Le gradatíone de le ſcale íntra cuneí & ſedíe contra angulí de quadratí
ſíano
dírígatí a la príma precínctíõe.
Et da eſſa precínctíone íntra quelle anchora le
meze
ſíano dirígate, &
a la ſumma quãte uolte ſe precíngeno, altro tanto ſempre ſe
amplífícano
.
Et come ſíano tutte queſte coſe con ſumma cura & ſolertía explícate,
pur
anchora píu dílígentemente e da anímaduertíre, chel ſía electo íl loco ín lo qua-
lepíaceuolmente
ſe applíca la uoce, ne anche repercoſſa reſalíendo reſeríſca a le ore-
chíe
le íncerte ſígnífícatíone.
76[Figure 76]a a b b b b b b b c d d e f g g

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index