Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < of 273 > >|
154LIBRO
Ma lí mezí ſpacíj, qualí ſarano ſotto lo aere íntra lí portící ſí uede che deno eſſer ador
natí de uerdure, per che le hípethreambulatíone hãno magna ſalubrítate, &
príma-
mente de lí ochí, per che da le coſe uerde, íl ſubtíle &
extenuato aere per la motíone
del corpo ínfluendo perlíma la ſpecíe, &
coſí auferẽdo da lí ochí lo humore groſſo,
la acíe tenue &
acuta ſpecíe relaſſa. Oltra díqueſto come fía che íl corpo ꝑ le motío-
ne ín la ambulatíone ſe aſcalda, lo aere exugando lí humorí de lí mẽbrí ímínuíſſe le
plenítate, &
extenua díſſípãdo q̃lla coſa che e píu, che íl corpo nõ po ſuſteníre. Ma
che queſto coſí ſía da eſſo elícíto aíaduertíre, che ſotto lí tectí, come ſíano lí ſontí de
le aque, aut anchora ſotto terra ſía la paluſtre abũdantía, da eſſí locí níuno humore
nebuloſo ſurge, ma ín lí hípethrí &
apertí locí, quãdo íl ſole oríendo cõ íl uapore tã-
ge íl mõdo, da lí humídí locí &
abũdantí excíta lí humorí, & eſſí cõglobatí ín la altí
tudíne del aere lí porta.
A dũcha ſí coſí ſe uede, che ín lí locí hípethrí lí humorí píu
moleſtí de lí corpí ſon exugatí dal aere, ſí cõe da la terra ꝑ lenebule ſí uedeno, ío nõ
pẽſo eſſer dubío, chel nõ ſía bíſogno le amplíſſíme &
ornatíſſíme ambulatíone ín le
Cíta eſſer collocate ín lí locí hípethrí, &
ſotto íl ſcoꝑto aere. Ma queſte acío ſempre
ſíano ſícce &
nõ luto ſe coſí ſara da fare. Síano cauate ſotto terra & euacuate molto
altíſſímamẽte, &
da la dextra, anche da la ſíníſtra ꝑte ſíano facte le cloace amurate,
&
ín lí paríetí dí eſſe, quellí tubulí che a la ambulatíõe hauerano ſpectato, ſíano ín-
tro ſtructí ínclínatí ín la ſummítate, acío uadano ín le cloace.
Poí che queſte coſe ſo-
no perfecte, ſíano cõplítí eſſí locí de carboní, dopoí de ſopra con ſabulone eſſe am-
bulatíone ſíano ſterníte &
exequate, coſí ꝑ la naturale raríta de lí carboní, & ꝑ la ín-
ſtructíone de lí tubulí ín le cloace, le abũdãtíe de le aque ſí excíperano.
Et coſí ſícce,
&
ſenza humore ſarano facte ꝑfecte le ambulatíone. Oltra dí queſto ín eſſe oꝑe da
lí magíorí lí theſaurí ſono cõſtítuítí ín le Cíta ꝑle coſe neceſſaríe.
Per che ín le cõclu
ſíone ogní altrí apparatí ſono píu facílí cha quellí de le lígne.
Per che íl ſale auãte fa
cílmente íntro Ia Cíta e portato, lí frumentí publícamẽte, &
príuatamẽte píu expedí
tamente per le munítíone ſe cõgregano.
Et ſí manchano, con le herbe, carne, o uero
cõ legumíní, da la careſtía ſí defende.
Leaque da le foſſure de lí puteí, & dal cíelo ín
le repentine tẽpeſtate da le tegule ſí acoglíeno, &
ſí excípeno. De la munítíone de le
lígne, quale maſſímamẽte eneceſſaría ad cocere íl cíbo, e díſſícíle &
moleſta la appa
ratíone, pche &
tardamẽte e cõportata, & píu ſe cõſuma. In coſí factí tẽpí de queſta
manería, alhora quelle ambulatíone ſe apreno, &
le menſure ín cíaſcuní capí de trí-
bu ín tríbu ſono deſígnate, coſí due coſe egregíe le hípethre ambulatíone ſí ꝗ̃ſtano,
una ín pace cauſa de la ſalubritate, laltra ín battaglía cauſa de la ſalute.
Adũcha per
queſte ratíone, le explícatíone de le ambulatíone nõ ſolamente poſt la ſcena del thea
tro, ma anchora alí templí de lí deí facte ín le Cíta potrano preſtare magne utílítate.
Et per che queſte coſe da noí aſſaí ſono uedute eſſere expoſíte, adeſſo ínſeguírano le
demonſtratíone de le díſpoſítíone de lí balneí.
CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.
DRimamente eda elígere uno loco che ſía calídíſſímo, cíoe auerſato al
Septentríone &
Aquílone, ma eſſí Calídaríj & Tepídaríj, habíano il
lume dal Occídente ſole del Híberno.
Ma ſí la natura del loco hauera
ímpedíto, altro tanto ſera dal mezo dí, per che maſſímamẽte íl tẽpo da
lauare e cõſtítuíto dal mezo dí ín fíne al ueſpero.
Etanchora eda aní-
maduertíre che lí Calídaríj de le dõne, &
de lí maſculí ſíano

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index