Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[151.] ***De le lapídícíne, feu doue ſí cauano lí ſaſſí. # Cap. # VII.
[152.] ***Dele generatíõe de le ſtructure, & de le loro qualítate, modí, & locí. Cap. VIII.
[153.] ***De le groſſezze de lí murí, & de lí edífícíj, & de quadrellí. # Capí. # IX.
[154.] ***Del modo de taglíare la matería, ſeu arborí de legnamí. # Cap. # IX.
[155.] ***De la Abíete ſupernate, & ínfernate cõ la deſcrí-ptíone del Apenníno. # Capí. # X.
[156.] ***Marco Vítruuío Pollíone de Archítectura líbro tertío.
[157.] *** De le cínque ſpecíe de le Ede. # Capí. # II.
[158.] ***De le fundatíone de le colonne, & de le loro membrí, & ornato, & epíſtílíj, & zophorí, & corone. # Capí. # III.
[159.] C De le tre generatíone de co-lonne, et loro orígine, et ínuen-tíone. # Capí. # prímo.
[160.] ***De lí ornamentí de le colonne, & loro orígíne. # Capi. II.
[161.] ***Dela ratíone Doríca. # Capí. III.
[162.] ***De la ínteríore díſtríbutíone de le celle, & díl pronao. # Capí IIII.
[163.] ***De le conſtítutíone de le Ede ſecondo le regíone. # Capí. V.
[164.] ***De la ratíone de lí hoſtíj, & porte, & antípagmẽtí de le ſacre Ede. # Cap. VI.
[165.] ***De le thuſculaníce ratíone de le ſacre Ede. # Capí. VII.
[166.] ***De la ordín atíone de lí altarí de lí Deí. # Capí. VIII.
[167.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro quínto. nel quale ſe deſcríue de lí publící locí la loro díſpoſítíone.
[168.] ***Dela conſtítutíone del foro. # Capí. prímo.
[169.] ***Dele conſtítutíone de le Baſílíce.
[170.] ***Dele ordínatíone del erarío, & de la carcere, & de la curía. # Capí. II.
[171.] ***Dela conſtí tutíõe del thea tro. # Cap. III.
[172.] ***Dela harmonía. # Capí. IIII.
[173.] ***Dela collocatíone de lí uaſí ín lo Theatro. # Capí. V.
[174.] CDela cõformatíone del theatro, ín qual modo ella ſía da fare. # Cap. VI.
[175.] CDel tecto del portíco del Theatro. # Capí. VII.
[176.] CDele tre generatíone de ſcene. # Capí. VIII.
[177.] CDe lí portící, & ambulatíone poſt a la fcena. # Cap. IX.
[178.] CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.
[179.] CDe la edífícatíone de le paleſtre, & de lí xyſtí. Capí. XI.
[180.] CDe lí portí, & ſtructure da eſſer facte& ín laqua. # Cap. XII.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div188" type="section" level="1" n="177">
          <pb file="0154" n="154" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3214" xml:space="preserve">Ma lí mezí ſpacíj, qualí ſarano ſotto lo aere íntra lí portící ſí uede che deno eſſer ador
              <lb/>
            natí de uerdure, per che le hípethreambulatíone hãno magna ſalubrítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3215" xml:space="preserve">príma-
              <lb/>
            mente de lí ochí, per che da le coſe uerde, íl ſubtíle & </s>
            <s xml:id="echoid-s3216" xml:space="preserve">extenuato aere per la motíone
              <lb/>
            del corpo ínfluendo perlíma la ſpecíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3217" xml:space="preserve">coſí auferẽdo da lí ochí lo humore groſſo,
              <lb/>
            la acíe tenue & </s>
            <s xml:id="echoid-s3218" xml:space="preserve">acuta ſpecíe relaſſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s3219" xml:space="preserve">Oltra díqueſto come fía che íl corpo ꝑ le motío-
              <lb/>
            ne ín la ambulatíone ſe aſcalda, lo aere exugando lí humorí de lí mẽbrí ímínuíſſe le
              <lb/>
            plenítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3220" xml:space="preserve">extenua díſſípãdo q̃lla coſa che e píu, che íl corpo nõ po ſuſteníre. </s>
            <s xml:id="echoid-s3221" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            che queſto coſí ſía da eſſo elícíto aíaduertíre, che ſotto lí tectí, come ſíano lí ſontí de
              <lb/>
            le aque, aut anchora ſotto terra ſía la paluſtre abũdantía, da eſſí locí níuno humore
              <lb/>
            nebuloſo ſurge, ma ín lí hípethrí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3222" xml:space="preserve">apertí locí, quãdo íl ſole oríendo cõ íl uapore tã-
              <lb/>
            ge íl mõdo, da lí humídí locí & </s>
            <s xml:id="echoid-s3223" xml:space="preserve">abũdantí excíta lí humorí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3224" xml:space="preserve">eſſí cõglobatí ín la altí
              <lb/>
            tudíne del aere lí porta. </s>
            <s xml:id="echoid-s3225" xml:space="preserve">A dũcha ſí coſí ſe uede, che ín lí locí hípethrí lí humorí píu
              <lb/>
            moleſtí de lí corpí ſon exugatí dal aere, ſí cõe da la terra ꝑ lenebule ſí uedeno, ío nõ
              <lb/>
            pẽſo eſſer dubío, chel nõ ſía bíſogno le amplíſſíme & </s>
            <s xml:id="echoid-s3226" xml:space="preserve">ornatíſſíme ambulatíone ín le
              <lb/>
            Cíta eſſer collocate ín lí locí hípethrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3227" xml:space="preserve">ſotto íl ſcoꝑto aere. </s>
            <s xml:id="echoid-s3228" xml:space="preserve">Ma queſte acío ſempre
              <lb/>
            ſíano ſícce & </s>
            <s xml:id="echoid-s3229" xml:space="preserve">nõ luto ſe coſí ſara da fare. </s>
            <s xml:id="echoid-s3230" xml:space="preserve">Síano cauate ſotto terra & </s>
            <s xml:id="echoid-s3231" xml:space="preserve">euacuate molto
              <lb/>
            altíſſímamẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3232" xml:space="preserve">da la dextra, anche da la ſíníſtra ꝑte ſíano facte le cloace amurate,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s3233" xml:space="preserve">ín lí paríetí dí eſſe, quellí tubulí che a la ambulatíõe hauerano ſpectato, ſíano ín-
              <lb/>
            tro ſtructí ínclínatí ín la ſummítate, acío uadano ín le cloace. </s>
            <s xml:id="echoid-s3234" xml:space="preserve">Poí che queſte coſe ſo-
              <lb/>
            no perfecte, ſíano cõplítí eſſí locí de carboní, dopoí de ſopra con ſabulone eſſe am-
              <lb/>
            bulatíone ſíano ſterníte & </s>
            <s xml:id="echoid-s3235" xml:space="preserve">exequate, coſí ꝑ la naturale raríta de lí carboní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3236" xml:space="preserve">ꝑ la ín-
              <lb/>
            ſtructíone de lí tubulí ín le cloace, le abũdãtíe de le aque ſí excíperano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3237" xml:space="preserve">Et coſí ſícce,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s3238" xml:space="preserve">ſenza humore ſarano facte ꝑfecte le ambulatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s3239" xml:space="preserve">Oltra dí queſto ín eſſe oꝑe da
              <lb/>
            lí magíorí lí theſaurí ſono cõſtítuítí ín le Cíta ꝑle coſe neceſſaríe. </s>
            <s xml:id="echoid-s3240" xml:space="preserve">Per che ín le cõclu
              <lb/>
            ſíone ogní altrí apparatí ſono píu facílí cha quellí de le lígne. </s>
            <s xml:id="echoid-s3241" xml:space="preserve">Per che íl ſale auãte fa
              <lb/>
            cílmente íntro Ia Cíta e portato, lí frumentí publícamẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3242" xml:space="preserve">príuatamẽte píu expedí
              <lb/>
            tamente per le munítíone ſe cõgregano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3243" xml:space="preserve">Et ſí manchano, con le herbe, carne, o uero
              <lb/>
            cõ legumíní, da la careſtía ſí defende. </s>
            <s xml:id="echoid-s3244" xml:space="preserve">Leaque da le foſſure de lí puteí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3245" xml:space="preserve">dal cíelo ín
              <lb/>
            le repentine tẽpeſtate da le tegule ſí acoglíeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3246" xml:space="preserve">ſí excípeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s3247" xml:space="preserve">De la munítíone de le
              <lb/>
            lígne, quale maſſímamẽte eneceſſaría ad cocere íl cíbo, e díſſícíle & </s>
            <s xml:id="echoid-s3248" xml:space="preserve">moleſta la appa
              <lb/>
            ratíone, pche & </s>
            <s xml:id="echoid-s3249" xml:space="preserve">tardamẽte e cõportata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3250" xml:space="preserve">píu ſe cõſuma. </s>
            <s xml:id="echoid-s3251" xml:space="preserve">In coſí factí tẽpí de queſta
              <lb/>
            manería, alhora quelle ambulatíone ſe apreno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3252" xml:space="preserve">le menſure ín cíaſcuní capí de trí-
              <lb/>
            bu ín tríbu ſono deſígnate, coſí due coſe egregíe le hípethre ambulatíone ſí ꝗ̃ſtano,
              <lb/>
            una ín pace cauſa de la ſalubritate, laltra ín battaglía cauſa de la ſalute. </s>
            <s xml:id="echoid-s3253" xml:space="preserve">Adũcha per
              <lb/>
            queſte ratíone, le explícatíone de le ambulatíone nõ ſolamente poſt la ſcena del thea
              <lb/>
            tro, ma anchora alí templí de lí deí facte ín le Cíta potrano preſtare magne utílítate.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s3254" xml:space="preserve">Et per che queſte coſe da noí aſſaí ſono uedute eſſere expoſíte, adeſſo ínſeguírano le
              <lb/>
            demonſtratíone de le díſpoſítíone de lí balneí.</s>
            <s xml:id="echoid-s3255" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div189" type="section" level="1" n="178">
          <head xml:id="echoid-head182" xml:space="preserve">CDe le díſpoſítíone de lí balneí, & de le loro parte. # Capí. X.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3256" xml:space="preserve">DRimamente eda elígere uno loco che ſía calídíſſímo, cíoe auerſato al
              <lb/>
            Septentríone & </s>
            <s xml:id="echoid-s3257" xml:space="preserve">Aquílone, ma eſſí Calídaríj & </s>
            <s xml:id="echoid-s3258" xml:space="preserve">Tepídaríj, habíano il
              <lb/>
            lume dal Occídente ſole del Híberno. </s>
            <s xml:id="echoid-s3259" xml:space="preserve">Ma ſí la natura del loco hauera
              <lb/>
            ímpedíto, altro tanto ſera dal mezo dí, per che maſſímamẽte íl tẽpo da
              <lb/>
            lauare e cõſtítuíto dal mezo dí ín fíne al ueſpero. </s>
            <s xml:id="echoid-s3260" xml:space="preserve">Etanchora eda aní-
              <lb/>
            maduertíre che lí Calídaríj de le dõne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3261" xml:space="preserve">de lí maſculí ſíano </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>