Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[91.] P ante L
[92.] P ante N. & O
[93.] P ante R
[94.] P ante S. & T
[95.] P ante V
[96.] Q ante V
[97.] R ante A & E
[98.] R ante H
[99.] R ante O. & V
[100.] S ante A
[101.] S ante C
[102.] S ante E
[103.] S ante I
[104.] S ante M. & O
[105.] S ante P
[106.] S ante T
[107.] S ante V
[108.] T ante A
[109.] T ante E
[110.] T ante H
[111.] T ante I
[112.] T ante O
[113.] T ante R
[114.] T ante V
[115.] V ante A
[116.] V ante E
[117.] V ante I
[118.] V ante L M. & N
[119.] V ante O R. & V
[120.] X ante A E. & I
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div190" type="section" level="1" n="179">
          <pb file="0158" n="158" rhead="LIBRO"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div191" type="section" level="1" n="180">
          <head xml:id="echoid-head184" xml:space="preserve">CDe lí portí, & ſtructure da eſſer facte& ín laqua. # Cap. XII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3332" xml:space="preserve">NA de la opportuníta de lí portí nõ e coſa da p̃termettere, ma cõ qual ra
              <lb/>
            tíone ſe defendano le naue ín queſtí portí da le tẽpeſtate e da explícare.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s3333" xml:space="preserve">Ma queſtí naturalmẽte ſí ellí ſíano bẽ poſítí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3334" xml:space="preserve">habíano lí acroteríj ſeu
              <lb/>
            promõtoríj ꝓcurrentí, da lí qualí ín lo íntrorſo le curuature, o uero le
              <lb/>
            uerſure da la natura del loco ſarano cõformate, maſſíme utílítate ſí ue
              <lb/>
            deno hauere. </s>
            <s xml:id="echoid-s3335" xml:space="preserve">Perche ín círca lí portící, o uero locí naualíj ſono da eſſe-
              <lb/>
            re factí, ouero da lí portící lo adíto a lí emporíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s3336" xml:space="preserve">Et le turre da luna & </s>
            <s xml:id="echoid-s3337" xml:space="preserve">laltra parte
              <lb/>
            ſono collocande, da le quale le cathene ſe poſſano tradure per le machíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s3338" xml:space="preserve">Ma ſí íl
              <lb/>
            loco non naturale, ne anche ídoneo ad defendere lenaue da le tempeſtate haueremo
              <lb/>
            hauuto, coſí ſí uede eſſere da fare, che ſí níuno fíume ín eſſí locí hauera ípedíto, ma
              <lb/>
            da luna ꝑte ſara la ſtatíone, alhora dal altra ꝑte cõ le ſtructure, o uero con lí aggerí, lí
              <lb/>
            progreſſí ſíano expedítí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3339" xml:space="preserve">coſí ſono da cõformare le cõcluſíone de lí portí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3340" xml:space="preserve">Ma eſſe
              <lb/>
            ſtructure, quale ín laqua ſono da fare, coſí ſe uedeno eſſere facíende, che ſía portato
              <lb/>
            la poluere da le regíõe, quale ſono contínuate da Cumí al ꝓmontorío de Mínerua,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s3341" xml:space="preserve">eſſa poluere ſía míſchíata che ín lo mortarío due parte de quelle altre coſe reſpon
              <lb/>
            dano ad una. </s>
            <s xml:id="echoid-s3342" xml:space="preserve">Dopoí alhora ín eſſo loco, quale ſera díffíníto, le arce íncluſe con lí ſtí-
              <lb/>
            pítí robuſteí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3343" xml:space="preserve">cõ le cathene ín laqua ſono da eſſere demãdate & </s>
            <s xml:id="echoid-s3344" xml:space="preserve">collocate fírmamẽ
              <lb/>
            te. </s>
            <s xml:id="echoid-s3345" xml:space="preserve">Dopoí íntra quellí da lí tranſtíllí la ínferíore ꝑte ſotto laqua da eſſer exequata & </s>
            <s xml:id="echoid-s3346" xml:space="preserve">
              <lb/>
            purgata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3347" xml:space="preserve">cõ lí cementí extracta dal mortarío con la matería míſta (ſí come e ſcrí-
              <lb/>
            pto dí ſopra) íuí e da congregare, ín ſíne a tanto che ſía cõpíto íl ſpacío de la ſtructu
              <lb/>
            ra, quale ſara íntra le arce. </s>
            <s xml:id="echoid-s3348" xml:space="preserve">Ma uero e che eſſí locí hanno mancho fortítudíne natu-
              <lb/>
            rale cha quellí che ſono dí ſopra ſcríptí.</s>
            <s xml:id="echoid-s3349" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="80">
            <image file="0158-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0158-01"/>
          </figure>
        </div>
      </text>
    </echo>