Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < of 273 > >|
166LIBRO ſera conſtítuíta la ratíone de le ſímmetríe, & le commenſuratíone explícate con le ra
tíocínatíone.
Anche alhora e proprío del íngeníoſo acumíne prouídere a la natura
del loco, o uero al uſo, aut a la ſpecíe, &
con le detractíone uel adíectíone effícere le
temperature, acío che quando de la ſímmetría ſía detracto, o uero adíuncto, o uero
quello ſía ueduto rectamente eſſere formato ín lo aſpecto nulla coſa glí ſía deſídera-
ta.
Per che altra ſpecíe appare eſſere a la mano, altra a uedere ín loco excelſo, non
quella medema appare ín loco concluſo, díſſímile e compreſſo ín aperto, ín lí qualí
opera e de magno íudícío, quale coſa fínalmente ſí deba fare.
Per che íl uedere nõ ap
pare hauerelí effectí uerí, ma ſouente uolte la mente fu fallíta dal íudícío dí quello.
Per qual modo anchora ín leſcene depíncte ſí uedeno le proíecture de le colonne, &
le ecphore de lí mutulí, le promínente fígure de lí ſígní, come ſía ſenza dubío una
tabula a la regula plana.
Símílmentelí remí ín le naue, come ſíano ſotto laqua díre-
ctí, non dímeno a lí ochí molto fractí appareno.
Et ínſíno a tanto che le loro ꝑte tan
geno la ſũma planítíe del líquore appareno (ſí come ſono) dírectí.
Ma quãdo ſotto
laqua ſono demíſſí per la ꝑlucí da rarítate de la natura, remandeno enatando da lí ſoí
corpí le fluente ímagíne a la ſũma planítíe del aqua, &
quãdo íuí ſono cõmoſtí, effí-
cere ſí uedeno a lí ochí íl fracto aſpecto de lí remí.
Ma queſto, o uero per lo ímpulſo
de lí ſímulacrí, o uero ſí come píace a lí phíſící) lí uedíamo per le effuſíone de lí ra-
díj da lí ochí, per luna &
laltra ratione appare coſí eſſere, che lo aſpecto de lí ochíha
bía lí falſí íudícíj.
Aduncha quando quelle coſe che ſono uere paíano eſſere falſe,
&
alcune coſe altramente eſſere cha quelle che per lí ochí ſíano probate, non penſo
bíſognare eſſere dubío che a le nature de lí locí, aut a le neceſſítate, le detractíone,
aut le adíectíone non glí debano eſſere facte, ma talmente che ín eſſe opere níuna co
ſa ſía deſíderata.
Ma queſte coſe anchora con lí acumíní de lí íngeníj, non ſolamen-
te con le doctríne ſí effíceno.
Aduncha prímamente e da ſtatuíre la ratíone de le ſím-
metríe, da le quale ſí píglía la commutatíone ſenza dubítatíõe.
Dopoí ſía explícato
lo baſſo ſpacío de lí locí de la longítudíne &
latítudíne del opera che ha ad eſſere
facta, de la quale quãdo una uolta ſara cõſtítuíta la magnítudíne, ſeguíta eſſa ma-
gnítudíne la apparatíone al decore de la ꝓportíone, acío che lo aſpecto de la Euríth
mía a lí conſíderantí nõ ſía dubío.
De la quale cõ quale ratíone ſí effícía a me fa bíſo
gno ꝓnuncíare.
Etprímamẽte de lí cauí de le Ede ſí come debano eſſer factí ío díro.
CDe lí cauí de le Ede. # Capí. # III.
LI cauí de le Ede ín cínque generatíone ſono díſtínctí. De lí qualí le fígu
re coſí ſono nomínate, T huſcaníco, Coríthío, T etraſtílo, Díſpluuía-
to, T eſtudínato.
Lí T huſcanící ſono ín lí qualí le traíecte trabe í la la
títudíne del atrío hãno lí ínterpenſíuí &
le collíꝗe, da lí angulí de lí pa-
ríetí íntercurrentí a lí angulí de lí T ígní.
Símílmente con le aſſe de lí
ſtíllícídíj ín lo mezo compluuío deíecte.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index