Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
161
161 (57)
162
162
163
163 (58)
164
164
165
165 (59)
166
166
167
167 (60)
168
168
169
169 (61)
170
170
< >
page |< < of 273 > >|
166LIBRO ſera conſtítuíta la ratíone de le ſímmetríe, & le commenſuratíone explícate con le ra
tíocínatíone
.
Anche alhora e proprío del íngeníoſo acumíne prouídere a la natura
del
loco, o uero al uſo, aut a la ſpecíe, &
con le detractíone uel adíectíone effícere le
temperature
, acío che quando de la ſímmetría ſía detracto, o uero adíuncto, o uero
quello
ſía ueduto rectamente eſſere formato ín lo aſpecto nulla coſa glí ſía deſídera-
ta
.
Per che altra ſpecíe appare eſſere a la mano, altra a uedere ín loco excelſo, non
quella
medema appare ín loco concluſo, díſſímile e compreſſo ín aperto, ín qualí
opera
e de magno íudícío, quale coſa fínalmente ſí deba fare.
Per che íl uedere ap
pare
hauerelí effectí uerí, ma ſouente uolte la mente fu fallíta dal íudícío quello.
Per qual modo anchora ín leſcene depíncte ſí uedeno le proíecture de le colonne, &
le
ecphore de mutulí, le promínente fígure de ſígní, come ſía ſenza dubío una
tabula
a la regula plana.
Símílmentelí remí ín le naue, come ſíano ſotto laqua díre-
ctí
, non dímeno a ochí molto fractí appareno.
Et ínſíno a tanto che le loro ꝑte tan
geno
la ſũma planítíe del líquore appareno (ſí come ſono) dírectí.
Ma quãdo ſotto
laqua
ſono demíſſí per la ꝑlucí da rarítate de la natura, remandeno enatando da ſoí
corpí
le fluente ímagíne a la ſũma planítíe del aqua, &
quãdo íuí ſono cõmoſtí, effí-
cere
ſí uedeno a ochí íl fracto aſpecto de remí.
Ma queſto, o uero per lo ímpulſo
de
ſímulacrí, o uero ſí come píace a phíſící) uedíamo per le effuſíone de ra-
díj
da ochí, per luna &
laltra ratione appare coſí eſſere, che lo aſpecto de ochíha
bía
falſí íudícíj.
Aduncha quando quelle coſe che ſono uere paíano eſſere falſe,
&
alcune coſe altramente eſſere cha quelle che per ochí ſíano probate, non penſo
bíſognare
eſſere dubío che a le nature de locí, aut a le neceſſítate, le detractíone,
aut
le adíectíone non glí debano eſſere facte, ma talmente che ín eſſe opere níuna co
ſa
ſía deſíderata.
Ma queſte coſe anchora con acumíní de íngeníj, non ſolamen-
te
con le doctríne ſí effíceno.
Aduncha prímamente e da ſtatuíre la ratíone de le ſím-
metríe
, da le quale ſí píglía la commutatíone ſenza dubítatíõe.
Dopoí ſía explícato
lo
baſſo ſpacío de locí de la longítudíne &
latítudíne del opera che ha ad eſſere
facta
, de la quale quãdo una uolta ſara cõſtítuíta la magnítudíne, ſeguíta eſſa ma-
gnítudíne
la apparatíone al decore de la ꝓportíone, acío che lo aſpecto de la Euríth
mía
a conſíderantí ſía dubío.
De la quale quale ratíone ſí effícía a me fa bíſo
gno
ꝓnuncíare.
Etprímamẽte de cauí de le Ede ſí come debano eſſer factí ío díro.
CDe cauí de le Ede. # Capí. # III.
LI cauí de le Ede ín cínque generatíone ſono díſtínctí. De qualí le fígu
re
coſí ſono nomínate, T huſcaníco, Coríthío, T etraſtílo, Díſpluuía-
to
, T eſtudínato.
T huſcanící ſono ín qualí le traíecte trabe í la la
títudíne
del atrío hãno ínterpenſíuí &
le collíꝗe, da angulí de pa-
ríetí
íntercurrentí a angulí de T ígní.
Símílmente con le aſſe de
ſtíllícídíj
ín lo mezo compluuío deíecte.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index