Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
172LIBRO 89[Figure 89]
La altítudíne de quellí quanta ſera
ſtata la lõgítudíne, dempta la quar-
ta ꝑte, ſotto lí trabí ſía eleuata, íl re-
ſto de lí lacunaríj, &
de la arca ſopra
lí trabí la ratíone coſí ſí habbía.
Per
le ale da la dextra, &
ſíníſtra parte la
latítudíne, quando la longítudíne
del atrío da pedí.
XXX. ad pedí. xl. de
la terza parte dí eſſo ſía conſtítuíta.
Et da pedí. xl. ad. l. la lõgítudíne ſía
díuíſa ín tre ꝑte &
meza, de eſſa una
parte ad le ale ſía data.
Ma quãdo ſa
ra la longítudíne da pedí.
l. ad. lx. la
quarta parte de la longítudíne ad le
ale ſía tríbuíta.
Et da pedí ſeſſanta
ad octanta la longítudíne ſía díuíſa
ín parte quattro &
meza, & de eſſa
una parte ſía facta la latítudíne de le
ale.
Et da pedí octanta ad pedí cẽto,
ín cínque parte díuíſa lalõgítudíne,
hauera conſtítuíta la íuſta latítudí-
ne de le ale.
Le trabe límínarí de le
ale coſí alte ſíano poſíte, che le altí-
tudíne a le latítudíne ſíano equale.

Il tablíno, ſí la latítudíne del atrío ſa
ra dí pedí.
XX. dempta la terza parte,
laltra parte che auanza al ſpacío dí
eſſo ſía tríbuíta.
Sí el ſara da pedí
XXX.
ad. xl. de la latítudíne del atrío
la medíctate al tablíno ſía tríbuíta.

Ma quãdo el ſera da pedí.
xl. ad. lx.
la latítudíne ſía díuíſa ín cínque parte, &
dí eſſe al tablíno due parte ſíano conſtítuí-
te.
Per che non lí atríí mínorí pono con lí magíorí hauere quelle medeme ratíone de
le ſímmetríe.
Per che ſí ín lí magíorí uſaremo le ſímmetríe de lí mínorí, ne lí tablíní,
ne anche le ale potrano hauere utílítate.
Ma ſí de lí magíorí ín lí mínorí uſaremo, ua
ſtí &
ſmenſuratí ín eſſí ſarano quellí membrí. Per tanto de generatíone ín generatío
ne le exquíſíte ratíone de le magnítudíne, &
a la utílítate, & a lo aſpecto da eſſere cõ
ſcrípte ho penſaro.
La altítudíne del tablíno ſía cõſtítuíta al trabe adíecta la octaua
parte de la latítudíne.
Lí lacunaríí dí eſſo la terza parte de la latítudíne adíecta a la al
títudíne ſíano eleuatí.
Le fauce a lí mínorí atríí dẽpta la terza ꝑte da la latítudíne del
tablíno, &
a lí magíorí dempta la medieta, ſíano conſtítuítí. Item le ímagíne con

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index