174LIBRO
dratí, adíuncta la medíeta de la latítudíne, le altítudíne ſíano educte.
Le Pínacothe-
ce, ſí come le exedre con amplíſſíme magnítudíne ſono conſtítuende. Lí oecí Corín-
thíj, & tetraſtílí, & quellí che Egíptíj ſe chíamano, de la longítudíne & latítudíne,
ſí come dí ſopra ſono ſcrípte le ſimmetríe, coſí habíano la ratíone. Ma per le ínterpo
ſítíone de le colonne, píu ſpacíoſí ſíano conſtítuítí. Ma íntra lí corínthíj & lí Egíptíj
ꝗ̃ſta ſera la dífferẽtía. Lí corínthíj hãno ſímplíce le colõne, poſíte o uero ín lo podío,
o uero ín lo baſſo. Et dí ſopra hãno lí epíſtílíí, & le corone, o uero de ínteſtína opera,
aut de albarío. Oltra dí queſto ſopra le corone lí curui lacunaríí al círcíno delũbatí.
Ma ín lí Egíptíí ſopra le colonne hanno lí Epíſtílíí, & da eſſí Epíſtílíí a lí paríetí, ꝗ̃lí
ſono a círca, glí e da ímponere la contígnatíone, & ſopra eſſa la coaſſa íone, & íl pa-
uímento, acío che ſía íl círcuíto ſotto al aere. Dopoí dí ſopra lo Epíſtílío al perpen-
dículo de le ín ſeríore colonne ſono da eſſere ímpoſíte le colonne mínore de la quarta
parte. Et ſopra de eſſe lí Epíſtílíí, & lí ornamentí dí lacunaríí ſe ornano, & íntra le co
lonne ſuperíore le feneſtre ſí collocano. Coſí quella ſímílítudíne appare eſſſere de le
Baſílíce, non de lí Corínthíí T ríclíníí.
ce, ſí come le exedre con amplíſſíme magnítudíne ſono conſtítuende. Lí oecí Corín-
thíj, & tetraſtílí, & quellí che Egíptíj ſe chíamano, de la longítudíne & latítudíne,
ſí come dí ſopra ſono ſcrípte le ſimmetríe, coſí habíano la ratíone. Ma per le ínterpo
ſítíone de le colonne, píu ſpacíoſí ſíano conſtítuítí. Ma íntra lí corínthíj & lí Egíptíj
ꝗ̃ſta ſera la dífferẽtía. Lí corínthíj hãno ſímplíce le colõne, poſíte o uero ín lo podío,
o uero ín lo baſſo. Et dí ſopra hãno lí epíſtílíí, & le corone, o uero de ínteſtína opera,
aut de albarío. Oltra dí queſto ſopra le corone lí curui lacunaríí al círcíno delũbatí.
Ma ín lí Egíptíí ſopra le colonne hanno lí Epíſtílíí, & da eſſí Epíſtílíí a lí paríetí, ꝗ̃lí
ſono a círca, glí e da ímponere la contígnatíone, & ſopra eſſa la coaſſa íone, & íl pa-
uímento, acío che ſía íl círcuíto ſotto al aere. Dopoí dí ſopra lo Epíſtílío al perpen-
dículo de le ín ſeríore colonne ſono da eſſere ímpoſíte le colonne mínore de la quarta
parte. Et ſopra de eſſe lí Epíſtílíí, & lí ornamentí dí lacunaríí ſe ornano, & íntra le co
lonne ſuperíore le feneſtre ſí collocano. Coſí quella ſímílítudíne appare eſſſere de le
Baſílíce, non de lí Corínthíí T ríclíníí.
NA ſí fano anchora lí oecínon de Italíca conſuetudíne, qualí lí grecí ap-
pellano Cízecíní, queſtí ſono collocatí reſpícíentí al Septentríone, &
maſſímamente proſpícíentí a lí uírídaríí, & hanno le ualue nel mezo.
Ma eſſí ſíano coſí larghí, & longhí, che duí T ríclíníí cõ le círcuítíone
íntra eſſí ſpectantí poſſano eſſere collocatí, & habíano da la dextra, an
che da la ſíníſtra parte lí lumíní de le feneſtre ualuatí, acío che da lí te-
ctí locí per lí ſpacíí de le feneſtre ſíano ꝓſpícítí lí uírídaríí. Le altítudíne dí eſſí adíun
cta la meza parte de la latítudíne ſíano conſtítuíte.
91[Figure 91]pellano Cízecíní, queſtí ſono collocatí reſpícíentí al Septentríone, &
maſſímamente proſpícíentí a lí uírídaríí, & hanno le ualue nel mezo.
Ma eſſí ſíano coſí larghí, & longhí, che duí T ríclíníí cõ le círcuítíone
íntra eſſí ſpectantí poſſano eſſere collocatí, & habíano da la dextra, an
che da la ſíníſtra parte lí lumíní de le feneſtre ualuatí, acío che da lí te-
ctí locí per lí ſpacíí de le feneſtre ſíano ꝓſpícítí lí uírídaríí. Le altítudíne dí eſſí adíun
cta la meza parte de la latítudíne ſíano conſtítuíte.
In queſte generatíõe de edífícíj ſono da eſſer facte tutte le ratíone de eſſe ſímmetríe,
le quale ſenza ímpedítíone del loco potrano eſſerefacte. Et lí lumíní de lí paríetí ſí da
le altítudíne non ſarano obſcuratí, fací mente ſarano explícatí. Ma ſí ellí ſarano ím
pedítí da lí anguſtí locí, aut da altre neceſſitate, alhora ſara díbíſogno che con lo ín-
genío, & acumíne ſíano facte le detractíone, aut adíectíone de le ſímmetríe, acío che
non díſſímíle da le uere ſímmetríe le uenuſtate ſíano perfícíte.
le quale ſenza ímpedítíone del loco potrano eſſerefacte. Et lí lumíní de lí paríetí ſí da
le altítudíne non ſarano obſcuratí, fací mente ſarano explícatí. Ma ſí ellí ſarano ím
pedítí da lí anguſtí locí, aut da altre neceſſitate, alhora ſara díbíſogno che con lo ín-
genío, & acumíne ſíano facte le detractíone, aut adíectíone de le ſímmetríe, acío che
non díſſímíle da le uere ſímmetríe le uenuſtate ſíano perfícíte.