Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
121 37
122
123 38
124
125 39
126
127 40
128
129 41
130
131 42
132
133 43
134
135 44
136
137 45
138
139 46
140
141 47
142
143 48
144
145 49
146
147 50
148
149 51
150
< >
page |< < (66) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div201" type="section" level="1" n="190">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s3865" xml:space="preserve">
              <pb o="66" file="0179" n="179" rhead="SEXTO"/>
            períſtílíj, ín le quale ſono quattro portící parí de altítudíne, o uero uno portíco qua-
              <lb/>
            le aſpíce al Merídíano con píu excelſe colonne fí conſtítuíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s3866" xml:space="preserve">Ma quello períſtílío,
              <lb/>
            quale ha uno portíco píu alto, Rhodíaco fu appellato. </s>
            <s xml:id="echoid-s3867" xml:space="preserve">Ma queſte caſe hanno lí ue-
              <lb/>
            ſtíbulí egregíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3868" xml:space="preserve">le propríe íanue facte con dígnítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3869" xml:space="preserve">lí portí cí de lí períſtílíj, or-
              <lb/>
            natí con albaríe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3870" xml:space="preserve">tectoríe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3871" xml:space="preserve">lacunaríj
              <unsure/>
            de ínteſtína opera factí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3872" xml:space="preserve">Et ín lí portící, qua
              <lb/>
            lí aſpíceno al Septentríone hãno lí tríclíníj cízícení, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3873" xml:space="preserve">le pínacothece. </s>
            <s xml:id="echoid-s3874" xml:space="preserve">Ma dal Oríẽ-
              <lb/>
            te hanno le bíblíothece, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3875" xml:space="preserve">le exedre al Occídente. </s>
            <s xml:id="echoid-s3876" xml:space="preserve">Ma aſpícíentí al mezo dí hãno lí
              <lb/>
            Oecí quadratí con tanta ampla magnítudíne, che facílmente ín eſſí con quattro trí-
              <lb/>
            clíníj ſtratí, a le opere de le admíníſtratíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s3877" xml:space="preserve">de lí gíochí, eſſo loco poſſa eſſereſpa-
              <lb/>
            cíoſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s3878" xml:space="preserve">In eſſí oecí ſí fano lí uírílí conuíuíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s3879" xml:space="preserve">Per che nõ era ſtato ínſtítuíto le matre de
              <lb/>
            le famílie accumbere ſecõdo lí lorí uírílí modí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3880" xml:space="preserve">Ma queſtí períſtílíj de eſſa caſa, An-
              <lb/>
            dronítídes ſono díctí, per che ín eſſi lí uírílí homíní ſenza le ínterpellatíone de le dõ-
              <lb/>
            ne conuerſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s3881" xml:space="preserve">Oltra dí queſto da la dextra, anche da la ſíníſtra parte le domuncule
              <lb/>
            ſe conſtítuíſſeno hauendo le propríe íanue, lí tríclíníj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3882" xml:space="preserve">cubículí cõmodí, acío che
              <lb/>
            lí exterí amící adueníentí non ín lí periſtílíí, ma ín eſſí hoſpítalí ſíano receputí. </s>
            <s xml:id="echoid-s3883" xml:space="preserve">Imꝑo
              <lb/>
            che ſíando ſtatí lí grecí píu delicatí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3884" xml:space="preserve">da la fortuna píu opulentí a lí adueníentí ho-
              <lb/>
            ſpítí ínſtrueuano lí tríclíníí, lí cubílíj, cum penu cellas. </s>
            <s xml:id="echoid-s3885" xml:space="preserve">Et íl prímo dí ad cena ínuíta
              <lb/>
            uano eſſí hoſpítí, íl dí ſequẽte ad eſſí mandauano lí pullí, oue, herbe de le hortaglíe,
              <lb/>
            pomí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3886" xml:space="preserve">altre coſe agreſte. </s>
            <s xml:id="echoid-s3887" xml:space="preserve">Et pero lí píctorí eſſe coſe, quale erano mandate a lí ho-
              <lb/>
            ſpítí, ímítando ín le pícture, le appellarno Xeníe. </s>
            <s xml:id="echoid-s3888" xml:space="preserve">Coſí lí patrí de le famílíe ín lo ho-
              <lb/>
            ſpítío non ſí uedeuano eſſere peregrínantí, hauendo ín queſtí hoſpítalí la ſecreta lí-
              <lb/>
            bertate. </s>
            <s xml:id="echoid-s3889" xml:space="preserve">Ma íntra queſtí períſtílíí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s3890" xml:space="preserve">lí hoſpítalí ſono lí ítínerí, quale uíe meſaule ſo-
              <lb/>
            no dícte, per che íntra due aule ſono medía ínterpoſíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s3891" xml:space="preserve">Ma lí noſtrí quelle appella-
              <lb/>
            no Andronas.</s>
            <s xml:id="echoid-s3892" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>