Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
182LIBRO gentía ín eſſe ſía adhíbíta. Anchora non mãcho e da obſeruare, che tutte le ſtructu-
re reſpondano al perpendículo, ne anchehabíano ín alcuna ꝑte le proclínatíone.
Ma
maſſíma de eſſere la cura de le ſubſtructíone, per che ín eſſe ínfínítí uítíj ſole fare la
congeſtíone de la terra.
Impero che eſſa non po eſſere ſempre de uno medemo peſo,
del quale ſole eſſere per la eſtate, ma ín lí híberní tempí recípíẽdo da le pluuíe la mol
títudíne del aqua creſcendo, &
dí peſo, & dí amplítudíne díſrompe, & extrude le fe-
ptíone de le ſtructure.
Per tãto acío ſía a queſto uítío medícato, coſí ſara da fare, che
prímamente la groſſezza de la ſtructura per la amplítudíne de la congeſtíone ſía cõ-
ſtítuíta.
Dopoí ín le fronte le anteríde, o uero le eríſme ínſíeme ſíano extructe,
&
eſſe íntra loro ſíano díſtante per tanto ſpacío, quanto la altítudíne de la ſubſtru-
ctíone e da eſſere facta.
Le groſſezze ſíano de quella medema quãtíta, quale ela ſub
ſtructíone.
Ma procurrano nel baſſo per quello che la groſſezza de la ſubſtructíone
ſara conſtítuíta.
Dopoí ſía contracta de grado ín grado, talmente che ín la ſummíta
te habíano la promínentía tanta quanta ſía la groſſezza del opera.
94[Figure 94]a a a a b b
Oltra dí queſto ín lo íntrorſo contra íl terreno, ſí come dentí cõíunctí al muro a mo
do de reſega ſíano ſtructe, acío che cíaſcuní dentí tanto ſia díſtante dal muro, quãta
la altítudíne de la ſubſtructíõe ſara da fare.
Ma le ſtructure habíano de la groſſezza
de lí dentí, ſí come del muro.
Item ín lí extremí angulí, quando ſara facto íl receſſo
dal ínteríore angulo, per lo ſpacío del altítudíne de la ſubſtructíone, ín luna &
laltra
parte ſía ſígnato, &
da eſſí ſígní per lí Díagoníj la ſtructura ſía collocata, & da eſſa
meza, laltra coníuncta con lo angulo del muro.
Coſí lí dentí & ledíagoníe ſtructure
non patírano premere íl muro con tutta la forza, ma ſe díſſíparano retínendo lo ím-
peto de la congeſtíone.
Per qual modo le opere ſenza uítíj ſía bíſogno eſſere conſtí-
tuíte, &
come ſí proueda per cautíone a lí ínítíantí ho expoſíto. Per che de le

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index