Berzelius, Jöns Jakob, Essai sur la théorie des proportions chimiques et sur l' influence chimique de l' électricité

Page concordance

< >
Scan Original
131 111
132 112
133 113
134 114
135 115
136 116
137 117
138 118
139 119
140 120
141 121
142 122
143 123
144 124
145 125
146 126
147 127
148 128
149 129
150 130
151 131
152 132
153 133
154 134
155 135
156 136
157 137
158 138
159 139
160 140
< >
page |< < (168) of 337 > >|
188168SUR LA THÉORIE nomenclature, appelèrent, dans les deux degrés
de
basification des métaux, le premier oxidu-
lum
, et le second oxidum;
et en conséquence,
ils
dirent sulfas ferri oxidulati et oxidati.
Cette
nomenclature
précise, mais un peu longue, n’a
cependant
pas été adoptée ni en France ni en
Angleterre
.
On a commencé à se servir d’une
autre
nomenclature imaginée par M.
Thomson,
et
qui ne m’a point paru satisfaire, ni aux besoins
des
chimistes, ni même aux plus légères préten-
tions
des linguistes.
Ayant appelé les divers oxides
proto
et peroxide, il imagina de mettre le nom-
bre
avant le nom qui indique l’acide, et il en
forma
, par exemple, protosulphas, persulfas:
ainsi il dit protosulphate of iron et persulphate
of
iron.
Dans l’esprit de la langue, que l’on ne
doit
jamais oublier, les nombres se rapportent,
non
à l’oxide, mais à l’acide:
ainsi le mot per-
sulphas
veut dire, d’après l’acception de la no-
menclature
des oxides, la plus grande quantité
d’acide
sulfurique avec laquelle une quantité don-
née
de fer puisse se combiner;
ce qui cepen-
dant
n’est pas ce que l’on veut dire.
Pour expri-
mer
les différents degrés de saturation d’un sel, il
met
, conformément à la nomenclature générale,
le
mot sub avant le nom de l’acide, lorsqu’il y
a
excès de base, et super, lorsqu’il y a excès
d’acide
.
Dans la nomenclature de M.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index