Berzelius, Jöns Jakob, Essai sur la théorie des proportions chimiques et sur l' influence chimique de l' électricité

Page concordance

< >
Scan Original
151 131
152 132
153 133
154 134
155 135
156 136
157 137
158 138
159 139
160 140
161 141
162 142
163 143
164 144
165 145
166 146
167 147
168 148
169 149
170 150
171 151
172 152
173 153
174 154
175 155
176 156
177 157
178 158
179 159
180 160
< >
page |< < (168) of 337 > >|
188168SUR LA THÉORIE nomenclature, appelèrent, dans les deux degrés
de
basification des métaux, le premier oxidu-
lum
, et le second oxidum;
et en conséquence,
ils
dirent sulfas ferri oxidulati et oxidati.
Cette
nomenclature
précise, mais un peu longue, n’a
cependant
pas été adoptée ni en France ni en
Angleterre
.
On a commencé à se servir d’une
autre
nomenclature imaginée par M.
Thomson,
et
qui ne m’a point paru satisfaire, ni aux besoins
des
chimistes, ni même aux plus légères préten-
tions
des linguistes.
Ayant appelé les divers oxides
proto
et peroxide, il imagina de mettre le nom-
bre
avant le nom qui indique l’acide, et il en
forma
, par exemple, protosulphas, persulfas:
ainsi il dit protosulphate of iron et persulphate
of
iron.
Dans l’esprit de la langue, que l’on ne
doit
jamais oublier, les nombres se rapportent,
non
à l’oxide, mais à l’acide:
ainsi le mot per-
sulphas
veut dire, d’après l’acception de la no-
menclature
des oxides, la plus grande quantité
d’acide
sulfurique avec laquelle une quantité don-
née
de fer puisse se combiner;
ce qui cepen-
dant
n’est pas ce que l’on veut dire.
Pour expri-
mer
les différents degrés de saturation d’un sel, il
met
, conformément à la nomenclature générale,
le
mot sub avant le nom de l’acide, lorsqu’il y
a
excès de base, et super, lorsqu’il y a excès
d’acide
.
Dans la nomenclature de M.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index