Berzelius, Jöns Jakob, Essai sur la théorie des proportions chimiques et sur l' influence chimique de l' électricité

Page concordance

< >
Scan Original
211
212
213 1
214 2
215 3
216 4
217 5
218 6
219 7
220 8
221 9
222 10
223 11
224 12
225 13
226 14
227 15
228 16
229 17
230 18
231 19
232 20
233 21
234 22
235 23
236 24
237 25
238 26
239 27
240 28
< >
page |< < (168) of 337 > >|
188168SUR LA THÉORIE nomenclature, appelèrent, dans les deux degrés
de
basification des métaux, le premier oxidu-
lum
, et le second oxidum;
et en conséquence,
ils
dirent sulfas ferri oxidulati et oxidati.
Cette
nomenclature
précise, mais un peu longue, n’a
cependant
pas été adoptée ni en France ni en
Angleterre
.
On a commencé à se servir d’une
autre
nomenclature imaginée par M.
Thomson,
et
qui ne m’a point paru satisfaire, ni aux besoins
des
chimistes, ni même aux plus légères préten-
tions
des linguistes.
Ayant appelé les divers oxides
proto
et peroxide, il imagina de mettre le nom-
bre
avant le nom qui indique l’acide, et il en
forma
, par exemple, protosulphas, persulfas:
ainsi il dit protosulphate of iron et persulphate
of
iron.
Dans l’esprit de la langue, que l’on ne
doit
jamais oublier, les nombres se rapportent,
non
à l’oxide, mais à l’acide:
ainsi le mot per-
sulphas
veut dire, d’après l’acception de la no-
menclature
des oxides, la plus grande quantité
d’acide
sulfurique avec laquelle une quantité don-
née
de fer puisse se combiner;
ce qui cepen-
dant
n’est pas ce que l’on veut dire.
Pour expri-
mer
les différents degrés de saturation d’un sel, il
met
, conformément à la nomenclature générale,
le
mot sub avant le nom de l’acide, lorsqu’il y
a
excès de base, et super, lorsqu’il y a excès
d’acide
.
Dans la nomenclature de M.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index