Berzelius, Jöns Jakob, Essai sur la théorie des proportions chimiques et sur l' influence chimique de l' électricité

Page concordance

< >
Scan Original
71 51
72 52
73 53
74 54
75 55
76 56
77 57
78 58
79 59
80 60
81 61
82 62
83 63
84 64
85 65
86 66
87 67
88 68
89 69
90 70
91 71
92 72
93 73
94 74
95 75
96 76
97 77
98 78
99 79
100 80
< >
page |< < (168) of 337 > >|
188168SUR LA THÉORIE nomenclature, appelèrent, dans les deux degrés
de basification des métaux, le premier oxidu-
lum, et le second oxidum;
et en conséquence,
ils dirent sulfas ferri oxidulati et oxidati.
Cette
nomenclature précise, mais un peu longue, n’a
cependant pas été adoptée ni en France ni en
Angleterre.
On a commencé à se servir d’une
autre nomenclature imaginée par M.
Thomson,
et qui ne m’a point paru satisfaire, ni aux besoins
des chimistes, ni même aux plus légères préten-
tions des linguistes.
Ayant appelé les divers oxides
proto et peroxide, il imagina de mettre le nom-
bre avant le nom qui indique l’acide, et il en
forma, par exemple, protosulphas, persulfas:
ainsi il dit protosulphate of iron et persulphate
of iron.
Dans l’esprit de la langue, que l’on ne
doit jamais oublier, les nombres se rapportent,
non à l’oxide, mais à l’acide:
ainsi le mot per-
sulphas veut dire, d’après l’acception de la no-
menclature des oxides, la plus grande quantité
d’acide sulfurique avec laquelle une quantité don-
née de fer puisse se combiner;
ce qui cepen-
dant n’est pas ce que l’on veut dire.
Pour expri-
mer les différents degrés de saturation d’un sel, il
met, conformément à la nomenclature générale,
le mot sub avant le nom de l’acide, lorsqu’il y
a excès de base, et super, lorsqu’il y a excès
d’acide.
Dans la nomenclature de M.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index