Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[121.] Y ante P
[122.] Z ante A. & E
[123.] Z ante O
[124.] Tabula de lí capítulí de lí lí-# bri de. M. Vitruuio Pollione di architectura. Capituli del primo libro.
[125.] Capituli del ſecondo libro.
[126.] Capituli del tertio libro.
[127.] Capituli del quarto libro.
[128.] Capítuli del quinto libro.
[129.] Capituli del ſexto libro.
[130.] Capituli del Septimo libro.
[131.] Capituli del octauo libro.
[132.] Capituli del Nono libro.
[133.] Capituli del Decimo libro.
[134.] Errori: quali ſtampando ſono ſcorſi.
[135.] Regiſtrum. AA BB CC. A B C E F G H I K L M N O. Tutti ſono quaderni excepto. CC & O. che ſono terni. Quinterni 12. charte. 2. Stampata in Venetia, in le Caſe de Ioãne Antonio & Piero Fratelli da Sabio. Nel Anno del Signore. M. D. XXIIII. Del Meſe di Martio.
[136.] ſare Auguſto de Archítectura, traducto dí latíno ín uulgare. Líbro prímo.
[137.] ***De la ínſtítutíone de lí archítectí. # Capí. prímo.
[138.] ***De quale coſe conſta la archítectura. # Capí. # II.
[139.] ***De le parte del archítectura. # Capí. # III.
[140.] ***De la electíone de lí locí aptí ala ſalute, & de lí lumí de le feneſtre. # Capí. # IIII.
[141.] CDe lí fondamentí de le mure, & conſtítutíone de le torre. Capí. V.
[142.] CDele díuíſíone de le opere, quale ſono íntra le mure, & de la loro díſpoſí-tíone, acío lí nocíuí flatí de lí uentí ſíano uítatí. Capí. VI.
[143.] ***Dela electíone de lí locí ꝑ ſítuare leſacre Ede íntro & de fora de la Cíta. # Cap. # VII.
[144.] ***Marco Vítruuío Pollione de Archítectura Líbro ſecõ do.
[145.] ***De la uíta de lí prímí homíní, & príncípíj de la humanítate, & ínítíj del Archítectura, & ſoí augumentí. # Cap. prímo.
[146.] ***De lí príncípíj de le coſe ſecõdo le opíníone de lí phíloſophí. # Cap. # II.
[147.] ***Dele generatíone de lí quadrílaterí. # Capí. # III.
[148.] ***De la arena ín ꝗ̃l modo eſſa ſía elígẽda ꝑ la oꝑatíone de allígarla cõ la calce. # Ca. # IIII.
[149.] ***De quale píetre ſí de fare la calce. # Cap. # V.
[150.] ***De la poluere puteolana. # Capí. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
190LIBRO
Et coſí lí tectoríí qualí rectamente ſono factí, ne per le uctuſtate ſono factí horrídí,
ne anche quando ſí extergeno, deponeno lí colorí, excepto ſí poco dílígentemente,
&
ín lo arído tectorío fuſſeno ſta poſítí lí colorí. Aduncha quãdo coſí in lí paríetí lí
tectoríí ſarano factí (ſí come eſcrípto dí ſopra) &
la fírmítate, & íl ſplendore, & a la
uetuſtate la permanente uírtute potrano hauere.
Ma quando uno corío de arena, &
uno de mínuto marmore ſera índucto, la tenuíta de quello ualendo mancho facíl-
mente ſe rompe, ne íl proprío ſplendote de le polítíone per la ímbecíllítate de la groſ
ſezza obtenera.
Per che ſí come íl ſpeculo de argento facto de ſubtíle lamella, ha lí
íncertí &
ſenza forze píu remíſſí ſplendorí, coſí quello che ſera facto de ſolída tẽpe-
ratura, receuendo ín ſe la polítíone per le ferme forze, ín lo aſpecto le fulgẽte &
cer-
te ímagíne rende a lí conſíderantí.
Coſí lí tectoríí, qualí de tenue matería ſono fa-
ctí, non ſolamente fano le ſcíſſure, ma anchora preſtamente euaníſceno.
Ma quelle
che ſono fundate ín la ſolídítate de la arenatíõe, &
del marmore, ſono dí ſpeſſa groſ-
ſezza, quando ſíano con le frequente polítíone ſubactate, non ſolamente ſe fano re-
ſplendentí, ma anchora le expreſſe ímagíne a lí aſpícíentí per eſſa opera remandano.
Ma lí operaríí tectoríí de lí grecí non ſolamenre uſando queſte ratíone fano le opere
fírme, ma anchora collocato íl mortarío, con la calce &
arena íuí confuſa inſíema, la
decuría de lí homíní ſíãdo índucta cõ lí lígneí uectí ipaſtano eſſa matería, &
coſí ad
certamíne ímpaſtata alhora la uſano.
Et coſí da lí uechí paríetí alcuní excídendo le
cruſte per abací le uſano.
Et eſſí tectoríí de lí abací, & de lí ſpeculí per le díuíſíone
círca a ſe hãno le promínente expreſſíone.
Ma ſí ín lí cratícíí lí tectoríí ſarano facíẽ-
dí, per lí qualí ín lí arrectaríí &
tranſuerſaríí neceſſarío e anchora le ſcíſſure eſſere fa
cte (per queſto che quãdo de luto ſono ílínítí neceſſaríamente receueno lo humore,
ma quando ſí exſíccano extenuatí ín lí tectoríí fano le ſcíſſure) ma acío che queſta
coſa non ſí facía, queſta ſara la ratíone.
Q uando tutto lo paríete de luto ſera ínquí-
nato, alhora ín eſſa opera ſíano ínfícate le perpetue cãne con lí chíodí muſcaríí.
Do-
poí unaltrauolta ſíando íl luto índucto, ſí le príme ſarano fícate a le trãſuerſaríe cã-
ne, ín le erecte ſíano ínfícate le ſecõde.
Et coſí (come e ſcrípto dí ſopra) lo arenato &
lo marmore &
ogní tectorío ſía índucto, coſí de le cãne ín lí paríetí con lí ordíní trãſ-
uerſaríj duplíce, la fíſſa ꝑpetuítate, ne lí ſegmẽtí, ne alcune ſcíſſure patíra eſſer facte.
***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
AOn quale ratíone ín lí ſíccí locí ſía díbíſogno eſſere factí lí tectoríí ho
dícto.
Adeſſo per qual modo ín lí humídí locí le polítíone ſíano expe-
díte, acío che permanere poſſano ſenza uítíí, exponaro.
Et prímamẽte
ín lí conclauíí, qualí ſarano a pede plano factí, da lo baſſo pauímẽto al
te círca a pedí trí per lo arenato cõ la teſta ſía trullíſato, &
dírígato per
modo che quelle parte de lí tectoríí dal humore nõ ſíano uítíatí.
Ma ſí alcuno paríe-
te hauera hauuto perpetuí humorí, uno pocho da eſſo paríete ſí e da recedere, &
ſía
ſtructo uno altro paríete ſubtíle díſtãte da q̃llo quãto patíra la coſa, &
ítra lí duí pa-
ríetí íl canale ſía cõducto píu baſſo che nõ ſara íl líbramẽto del cõclauío loco, ꝗ̃le ha
bía le nare al loco patente.
Item quando ín altítudíne el ſera ꝑſtructo, ſíano relaſſatí
lí ſpíramẽtí.
Per che ſí ꝑ le nare lo humore, & ín baſſo, & í la ſummítate, nõ hauera
lí exítí, non mãcho ín la noua ſtructura ſe díſſípara.
Poí che queſte coſe ꝑfecte ſara
no, lo paríete cõ la teſta ſía trullíſſato, &
dírígato, & alhora cõ íl tectorío ſía políto.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index