Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
221 87
222
223 88
224
225 89
226
227 90
228
229 91
230
231 62
232
233 93
234
235 94
236
237 95
238
239 96
240
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div206" type="section" level="1" n="195">
          <pb file="0190" n="190" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4254" xml:space="preserve">Et coſí lí tectoríí qualí rectamente ſono factí, ne per le uctuſtate ſono factí horrídí,
              <lb/>
            ne anche quando ſí extergeno, deponeno lí colorí, excepto ſí poco dílígentemente,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4255" xml:space="preserve">ín lo arído tectorío fuſſeno ſta poſítí lí colorí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4256" xml:space="preserve">Aduncha quãdo coſí in lí paríetí lí
              <lb/>
            tectoríí ſarano factí (ſí come eſcrípto dí ſopra) & </s>
            <s xml:id="echoid-s4257" xml:space="preserve">la fírmítate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4258" xml:space="preserve">íl ſplendore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4259" xml:space="preserve">a la
              <lb/>
            uetuſtate la permanente uírtute potrano hauere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4260" xml:space="preserve">Ma quando uno corío de arena, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4261" xml:space="preserve">
              <lb/>
            uno de mínuto marmore ſera índucto, la tenuíta de quello ualendo mancho facíl-
              <lb/>
            mente ſe rompe, ne íl proprío ſplendote de le polítíone per la ímbecíllítate de la groſ
              <lb/>
            ſezza obtenera. </s>
            <s xml:id="echoid-s4262" xml:space="preserve">Per che ſí come íl ſpeculo de argento facto de ſubtíle lamella, ha lí
              <lb/>
            íncertí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4263" xml:space="preserve">ſenza forze píu remíſſí ſplendorí, coſí quello che ſera facto de ſolída tẽpe-
              <lb/>
            ratura, receuendo ín ſe la polítíone per le ferme forze, ín lo aſpecto le fulgẽte & </s>
            <s xml:id="echoid-s4264" xml:space="preserve">cer-
              <lb/>
            te ímagíne rende a lí conſíderantí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4265" xml:space="preserve">Coſí lí tectoríí, qualí de tenue matería ſono fa-
              <lb/>
            ctí, non ſolamente fano le ſcíſſure, ma anchora preſtamente euaníſceno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4266" xml:space="preserve">Ma quelle
              <lb/>
            che ſono fundate ín la ſolídítate de la arenatíõe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4267" xml:space="preserve">del marmore, ſono dí ſpeſſa groſ-
              <lb/>
            ſezza, quando ſíano con le frequente polítíone ſubactate, non ſolamente ſe fano re-
              <lb/>
            ſplendentí, ma anchora le expreſſe ímagíne a lí aſpícíentí per eſſa opera remandano.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s4268" xml:space="preserve">Ma lí operaríí tectoríí de lí grecí non ſolamenre uſando queſte ratíone fano le opere
              <lb/>
            fírme, ma anchora collocato íl mortarío, con la calce & </s>
            <s xml:id="echoid-s4269" xml:space="preserve">arena íuí confuſa inſíema, la
              <lb/>
            decuría de lí homíní ſíãdo índucta cõ lí lígneí uectí ipaſtano eſſa matería, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4270" xml:space="preserve">coſí ad
              <lb/>
            certamíne ímpaſtata alhora la uſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4271" xml:space="preserve">Et coſí da lí uechí paríetí alcuní excídendo le
              <lb/>
            cruſte per abací le uſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4272" xml:space="preserve">Et eſſí tectoríí de lí abací, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4273" xml:space="preserve">de lí ſpeculí per le díuíſíone
              <lb/>
            círca a ſe hãno le promínente expreſſíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4274" xml:space="preserve">Ma ſí ín lí cratícíí lí tectoríí ſarano facíẽ-
              <lb/>
            dí, per lí qualí ín lí arrectaríí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4275" xml:space="preserve">tranſuerſaríí neceſſarío e anchora le ſcíſſure eſſere fa
              <lb/>
            cte (per queſto che quãdo de luto ſono ílínítí neceſſaríamente receueno lo humore,
              <lb/>
            ma quando ſí exſíccano extenuatí ín lí tectoríí fano le ſcíſſure) ma acío che queſta
              <lb/>
            coſa non ſí facía, queſta ſara la ratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4276" xml:space="preserve">Q uando tutto lo paríete de luto ſera ínquí-
              <lb/>
            nato, alhora ín eſſa opera ſíano ínfícate le perpetue cãne con lí chíodí muſcaríí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4277" xml:space="preserve">Do-
              <lb/>
            poí unaltrauolta ſíando íl luto índucto, ſí le príme ſarano fícate a le trãſuerſaríe cã-
              <lb/>
            ne, ín le erecte ſíano ínfícate le ſecõde. </s>
            <s xml:id="echoid-s4278" xml:space="preserve">Et coſí (come e ſcrípto dí ſopra) lo arenato & </s>
            <s xml:id="echoid-s4279" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo marmore & </s>
            <s xml:id="echoid-s4280" xml:space="preserve">ogní tectorío ſía índucto, coſí de le cãne ín lí paríetí con lí ordíní trãſ-
              <lb/>
            uerſaríj duplíce, la fíſſa ꝑpetuítate, ne lí ſegmẽtí, ne alcune ſcíſſure patíra eſſer facte.</s>
            <s xml:id="echoid-s4281" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div207" type="section" level="1" n="196">
          <head xml:id="echoid-head200" xml:space="preserve">***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4282" xml:space="preserve">AOn quale ratíone ín lí ſíccí locí ſía díbíſogno eſſere factí lí tectoríí ho
              <lb/>
            dícto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4283" xml:space="preserve">Adeſſo per qual modo ín lí humídí locí le polítíone ſíano expe-
              <lb/>
            díte, acío che permanere poſſano ſenza uítíí, exponaro. </s>
            <s xml:id="echoid-s4284" xml:space="preserve">Et prímamẽte
              <lb/>
            ín lí conclauíí, qualí ſarano a pede plano factí, da lo baſſo pauímẽto al
              <lb/>
            te círca a pedí trí per lo arenato cõ la teſta ſía trullíſato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4285" xml:space="preserve">dírígato per
              <lb/>
            modo che quelle parte de lí tectoríí dal humore nõ ſíano uítíatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4286" xml:space="preserve">Ma ſí alcuno paríe-
              <lb/>
            te hauera hauuto perpetuí humorí, uno pocho da eſſo paríete ſí e da recedere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4287" xml:space="preserve">ſía
              <lb/>
            ſtructo uno altro paríete ſubtíle díſtãte da q̃llo quãto patíra la coſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4288" xml:space="preserve">ítra lí duí pa-
              <lb/>
            ríetí íl canale ſía cõducto píu baſſo che nõ ſara íl líbramẽto del cõclauío loco, ꝗ̃le ha
              <lb/>
            bía le nare al loco patente. </s>
            <s xml:id="echoid-s4289" xml:space="preserve">Item quando ín altítudíne el ſera ꝑſtructo, ſíano relaſſatí
              <lb/>
            lí ſpíramẽtí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4290" xml:space="preserve">Per che ſí ꝑ le nare lo humore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4291" xml:space="preserve">ín baſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4292" xml:space="preserve">í la ſummítate, nõ hauera
              <lb/>
            lí exítí, non mãcho ín la noua ſtructura ſe díſſípara. </s>
            <s xml:id="echoid-s4293" xml:space="preserve">Poí che queſte coſe ꝑfecte ſara
              <lb/>
            no, lo paríete cõ la teſta ſía trullíſſato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4294" xml:space="preserve">dírígato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4295" xml:space="preserve">alhora cõ íl tectorío ſía políto.</s>
            <s xml:id="echoid-s4296" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>