Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
91 22
92
93 23
94
95 24
96
97 25
98
99 26
100
101 27
102
103 28
104
105 29
106
107 30
108
109 31
110
111 32
112
113 33
114
115 34
116
117 35
118
119 36
120
< >
page |< < (72) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div207" type="section" level="1" n="196">
          <pb o="72" file="0191" n="191" rhead="SEPTIMO"/>
          <figure number="95">
            <image file="0191-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0191-01"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4297" xml:space="preserve">Ma ſí íl loco nõ patíra eſſere facta la ſtructura, ſíano factí lí canalí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4298" xml:space="preserve">le nare exeano
              <lb/>
            fora al loco patente. </s>
            <s xml:id="echoid-s4299" xml:space="preserve">Dopoí le tegule bípedale da una parte ſopra íl margíne del ca-
              <lb/>
            nale ſíano ímpoſíte, dal altra parte con lí laterculí beſſalí le píle ſíano ſubſtructe, ín
              <lb/>
            le quale de due tegule lí angulí poſſano ſedere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4300" xml:space="preserve">Et coſí da lí paríetí quelle ſíano díſtã
              <lb/>
            te, che non píu quãto e uno palmo ſíano aperte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4301" xml:space="preserve">Dopoí dí ſopra erecte le hamate te-
              <lb/>
            gule dal baſſo ínſíno al ſummo paríete ſíano fícate, le ínteríore parte de le quale te-
              <lb/>
            gule curíoſamente ſíano ímpegolate, acío che da ſe reſpuano íl líquore. </s>
            <s xml:id="echoid-s4302" xml:space="preserve">Anchora
              <lb/>
            ín lo baſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4303" xml:space="preserve">ín la ſummítate ſopra la camera habíano lí ſpíramentí.</s>
            <s xml:id="echoid-s4304" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="96">
            <image file="0191-02" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0191-02"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4305" xml:space="preserve">Ma dopoí cõ calce de aqua líquída ſíano albatí, acío che la trulíſſatíone teſtacea nõ
              <lb/>
            reſpuano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4306" xml:space="preserve">Imꝑo che ꝑ la íeíuníta q̃le e excocta dale fornace, nõ pono receuere ne ſub
              <lb/>
            ſteníre la trullíſſatíõe, ſe nõ che la calce ſubíecta lune & </s>
            <s xml:id="echoid-s4307" xml:space="preserve">le altre coſe íntra ſele había a
              <lb/>
            cõglutínare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4308" xml:space="preserve">le cõſtrínga a coíre ín ſíema. </s>
            <s xml:id="echoid-s4309" xml:space="preserve">Poí che la trullíſſatíõe lí e índucta per lo
              <lb/>
            arenato la teſta ſía dírígata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4310" xml:space="preserve">tutte le altre coſe (ſí come ſono ſcrípte dí ſopra ín le ra
              <lb/>
            tíõe de lí tectoríj) ſíano ꝑfícite. </s>
            <s xml:id="echoid-s4311" xml:space="preserve">Ma eſſí ornatí de la loro polítíõe deno hauer le ꝓpríe
              <lb/>
            ratíone del decore, acío che & </s>
            <s xml:id="echoid-s4312" xml:space="preserve">ín lí locí apte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4313" xml:space="preserve">ple dífferentíe de le generatíone del or
              <lb/>
            nato, non alíene habíano le dígnítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s4314" xml:space="preserve">A lí tríclíníj híbernalí non e utíle queſta cõpo
              <lb/>
            ſítíone, ne la Megalographía, ne íl ſubtíle ornato de le camere con opera coronaría,
              <lb/>
            per che eſſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4315" xml:space="preserve">dal fumo del foco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4316" xml:space="preserve">da le crebre fulígíne de lí lumíní ſe corrũpeno.</s>
            <s xml:id="echoid-s4317" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>