Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < (73) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div208" type="section" level="1" n="197">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4364" xml:space="preserve">
              <pb o="73" file="0193" n="193" rhead="SEPTIMO"/>
            colículo tanto tenere & </s>
            <s xml:id="echoid-s4365" xml:space="preserve">molle po ſuſteníre íl ſedente ſígíllo, o uero de le radice, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4366" xml:space="preserve">co
              <lb/>
            lículí da una ꝑte lí dímídíatí ſígíllí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4367" xml:space="preserve">florí ꝓcreare. </s>
            <s xml:id="echoid-s4368" xml:space="preserve">Ma lí homíní uedendo ꝗ̃ſte coſe
              <lb/>
            eſſer falſe nõ le reprehẽdeno, ma ſe ne delectano, ne anche ſe anímaduertíſſeno ſí ꝗ̃l-
              <lb/>
            che coſe de eſſe pono eſſer facte, o nõ. </s>
            <s xml:id="echoid-s4369" xml:space="preserve">ma cõ lí íudícíj ínfírmí le mẽte obſcurate non
              <lb/>
            ualeno ꝓbare quella coſa, che po eſſer cõ auctorítate & </s>
            <s xml:id="echoid-s4370" xml:space="preserve">ratíone del decore. </s>
            <s xml:id="echoid-s4371" xml:space="preserve">Per che ne
              <lb/>
            anchora le pícture deno eſſere laudate, quale non ſono ſímíle a la uerítate, ne anche
              <lb/>
            quãdo ſono facte elegãte dal arte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4372" xml:space="preserve">Per tanto de ꝗ̃lle ſubíto ſe debe repentemẽte eſſe-
              <lb/>
            re íudícato, ſe non hauerano hauuto dele argumẽtatíone certe ratíone explícate ſen-
              <lb/>
            za offenſíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4373" xml:space="preserve">Et per che anchora ín la Cíta de Trallí come fuſſe coſa che Apaturío
              <lb/>
            alabandeo cõ elegante mano haueſſe fíncto la ſcena ín lo mínuſculo del Theatro,
              <lb/>
            quale ap̃ſſo deloro Eccleſíaſteríon ſe uocíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s4374" xml:space="preserve">Et come fuſſe cheí eſſa haueſſe facto ꝑ
              <lb/>
            colõne lí ſígní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4375" xml:space="preserve">lí centaurí ſuſtínẽtí lí epíſtílíj, de lí tholí lí rotũdí tectí, de lí faſtígíj
              <lb/>
            le promínẽte uerſure, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4376" xml:space="preserve">le corone ornate cõ lí capí leoníní, le ꝗ̃le coſe tutte da lí tectí
              <lb/>
            hãno le ratíone de lí ſtíllícídíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s4377" xml:space="preserve">Oltra dí queſto ſopra eſſa níente dí mãcho era lo Epí-
              <lb/>
            ſcenío, ín la quale lí tholí, lí pronaí, lí ſemí faſtígíj, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4378" xml:space="preserve">ogní ornato del tecto era uarío
              <lb/>
            p le pícture. </s>
            <s xml:id="echoid-s4379" xml:space="preserve">Et coſí quãdo ꝑ lo aſpecto dí eſſa ſcena ꝑ la aſperítate fuſſe eblandíto lo
              <lb/>
            uedere dí ogníuno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4380" xml:space="preserve">gía fuſſeno apparatí ꝑ laudare tal oꝑa. </s>
            <s xml:id="echoid-s4381" xml:space="preserve">Alhora Lícínío mathe
              <lb/>
            matíco ſí ſece auãte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4382" xml:space="preserve">díſſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4383" xml:space="preserve">Adogní coſe cíuíle lí Alabãdí eſſere reputatí aſſaí acu
              <lb/>
            tí, ma per nõ magno uítío de la índecẽtía ínſípíentí q̃llí eſſere íudícatí, per che le ſta-
              <lb/>
            tue quale ſono ín lo gímnaſío de eſſí, tutte tractano cauſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4384" xml:space="preserve">Ma ín lo foro ſono tenẽte
              <lb/>
            li díſchí, o uero currẽte, o uero a la balla ludẽte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4385" xml:space="preserve">coſí lo índecẽte ſtato de lí ſígní íntra
              <lb/>
            le ꝓpríeta de lí locí, a la publíca Cíta adíũſe íl uítío de la exíſtímatíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4386" xml:space="preserve">Vedíamo an
              <lb/>
            chora adeſſo che la ſcena de Apaturío nõ effícía anchora noí Alabandí, o uero Ab-
              <lb/>
            derítí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4387" xml:space="preserve">Per che quale de uoí poſſa hauere le caſe ſopra lí tectí de letegule, o uero le
              <lb/>
            colõne, o uero le explícatíone de lí faſtígíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s4388" xml:space="preserve">Impero che queſte coſe ſe poneno ſopra
              <lb/>
            le cõtígnatíone, nõ ſopra lí tectí de tegule. </s>
            <s xml:id="echoid-s4389" xml:space="preserve">Adũcha ſí quelle coſe che nõ pono ín ue-
              <lb/>
            rítate hauere la ratíone del facto, ín le pícture noí le haueremo ꝓbate, anchora noí
              <lb/>
            ſe accederemo a quelle Cíta, quale ꝑ talí uítíj ínſípíẽte ſono íudícate. </s>
            <s xml:id="echoid-s4390" xml:space="preserve">Et coſí Apatu
              <lb/>
            río nõ hebe ardímẽto dí reſpondere cõtra, ma ſbattete gíuſo la ſcena, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4391" xml:space="preserve">a la ratíone
              <lb/>
            de la uerítate cõmutata, dopoí correcta la approbo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4392" xml:space="preserve">Vtínã lí deí ímortalí haueſſeno
              <lb/>
            facto che Lícínío reuíueſſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4393" xml:space="preserve">corregeſſe queſta amẽtía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4394" xml:space="preserve">de lí tectoríj lí errantí ín-
              <lb/>
            ſtítutí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4395" xml:space="preserve">Ma ꝑ qual coſa la falſa ratíone uinca la uerítate, nõ ſara coſa alíena a expo-
              <lb/>
            nere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4396" xml:space="preserve">Impero che quella coſa che lí antíquí ínſumẽdo lo labore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4397" xml:space="preserve">la índuſtría cõten-
              <lb/>
            deuano approbare cõ le arte, q̃lla coſa al p̃ſente cõ lí colorí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4398" xml:space="preserve">loro elegante ſpecíe cõ
              <lb/>
            ſeguítano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4399" xml:space="preserve">qualeauctorítate la ſubtílítate del artífíce adíungeua a le oꝑe, adeſſo
              <lb/>
            la Domíníca ímpẽſa fa che nõ ſía deſíderata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4400" xml:space="preserve">Impero che qual de lí antíquí nõ ſí uede
              <lb/>
            hauere uſato parcamẽte íl mínío come medícamẽto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4401" xml:space="preserve">Ma adeſto ín cíaſcuno loco per
              <lb/>
            la magíor ꝑte tuttí lí paríetí ſe copríſſeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4402" xml:space="preserve">Accede ad queſto loco la Chríſocolla, lo
              <lb/>
            Oſtro, lo Armenío. </s>
            <s xml:id="echoid-s4403" xml:space="preserve">Ma queſtí ꝗñ ſe índucono, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4404" xml:space="preserve">benche nõ ſono poſítí dal arte, nõ
              <lb/>
            dímeno fulgẽte rendeno íl uedere de lí ochí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4405" xml:space="preserve">Et ꝑ tanto ꝑ che ſono p̃tíoſí, da le legge
              <lb/>
            ſono exceptuatí, acío che dal Sígnore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4406" xml:space="preserve">non dal Redemptore ſíano repreſentate.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s4407" xml:space="preserve">Quelle coſe checon admonítíone ho potuto fare, acío che da lo errore ſí díſceda, ín
              <lb/>
            lopera tectoria aſſaí ho expoſíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4408" xml:space="preserve">Adeſſo de le apparatíone, ſí come ne la mente me
              <lb/>
            ſerano potuto ſuccurrere, ío díro, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4409" xml:space="preserve">prímamente, per che nel ínítío de la calce e dí-
              <lb/>
            cto, adeſſo del marmore me reſta a díre.</s>
            <s xml:id="echoid-s4410" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>