Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
< >
page |< < of 69 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div208" type="section" level="1" n="197">
          <pb file="0194" n="194" rhead="LIBRO"/>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div209" type="section" level="1" n="198">
          <head xml:id="echoid-head202" xml:space="preserve">***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe
            <lb/>
          polítione de lí paríetí. # Capí. VI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4411" xml:space="preserve">IL marmorei ogní regíõenõ de una medema generatíõe fu ꝓcreato, ma
              <lb/>
            ín alcuní locí le glebe (come dí ſale) hauẽdo le míce ꝑlucíde naſceno,
              <lb/>
            quale cõtuſe & </s>
            <s xml:id="echoid-s4412" xml:space="preserve">maſínate p̃ſtano utílítate a le tectoríe & </s>
            <s xml:id="echoid-s4413" xml:space="preserve">coronaríe oꝑe.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s4414" xml:space="preserve">Ma ín q̃llí locí doue nõ ſono ꝗ̃ſte copíe lí cemẽtí marmoreí, o uero aſſu
              <lb/>
            le ſon dícte, le ꝗ̃le da le oꝑe lí marmoratíj le deíjceno, ín le ferree píle ſe
              <lb/>
            cõtundeno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4415" xml:space="preserve">cõ lí críbrí ſono excernute. </s>
            <s xml:id="echoid-s4416" xml:space="preserve">Ma eſſe coſe excernute í tre generatíõe ſo-
              <lb/>
            no ſeꝑate. </s>
            <s xml:id="echoid-s4417" xml:space="preserve">Et q̃lla ꝑte che ſera píu grãde (ſí come e ſcrípto dí ſopra) prímamẽte cõ lo
              <lb/>
            arenato calce ſe íduce, dopoíla ſequẽte, anche la terza ꝗ̃lla che ſera píu ſubtíle. </s>
            <s xml:id="echoid-s4418" xml:space="preserve">lí ꝗ̃lí
              <lb/>
            poi che ſarano íductí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4419" xml:space="preserve">cõ dílígẽte frícatíõe de lí tectoríj leuígatí, ſí había la ratíõe
              <lb/>
            de lí colorí, acío che ín eſſí exprímano lí ꝑlucẽtí ſplẽdorí, de lí ꝗ̃lí ꝗ̃ſta ſera la dífferẽ-
              <lb/>
            tía & </s>
            <s xml:id="echoid-s4420" xml:space="preserve">apparatíone.</s>
            <s xml:id="echoid-s4421" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div210" type="section" level="1" n="199">
          <head xml:id="echoid-head203" xml:space="preserve">***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4422" xml:space="preserve">LI colorí alcuní ſono q̃lí ꝑ ſe medemí ín certí locí ſí ꝓcreano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4423" xml:space="preserve">dopoí ſo
              <lb/>
            no cauatí, alcuní da le altre coſe da le tractatíõe, o uero míſtíõe, o uero
              <lb/>
            cõpoſítí da le tẽperature ſono ꝑfícítí, acío p̃ſtano í le oꝑe q̃lla medema
              <lb/>
            utílítate. </s>
            <s xml:id="echoid-s4424" xml:space="preserve">Ma prímamẽte exponeremo quelle coſe che ꝑ ſe naſcẽte ſono
              <lb/>
            excauate, come ꝗ̃llo che lí grecí chíamano ωχρα. </s>
            <s xml:id="echoid-s4425" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſta ín moltí locí
              <lb/>
            (ſí come anchora ín Italía) ſí troua, ma ꝗ̃lla che optíma era ín Attíca, ꝑ ꝗ̃ſto adeſſo
              <lb/>
            nõ ſe ha, ꝑche ín Athene qñ hebeno le famílíe le fodíne del argento, alhora le ſpelũ-
              <lb/>
            che ſotto terra erano cauate a trouare lo argẽto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4426" xml:space="preserve">Come fuſſe poí íuí a caſo ſe trouaſ
              <lb/>
            ſe la uena, nõ dímeno ſí come lo argẽto q̃lli la ꝑſequeano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4427" xml:space="preserve">coſí lí antíꝗ la egregía
              <lb/>
            copía del ſile a la polítíõe de le oꝑe hãno uſato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4428" xml:space="preserve">Anchora le copíoſe rubrice ín moltí
              <lb/>
            locí ſono excauate, ma le optíme í pochí locí, ſí come ín Põto a Sínope, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4429" xml:space="preserve">i Egípto,
              <lb/>
            ín Híſpanía ín le balearee íſule, nõ mãcho anchora ín Lẽno, de la ꝗ̃le ínſula lí uectí-
              <lb/>
            galí a lí Atheníẽſí, íl ſenato & </s>
            <s xml:id="echoid-s4430" xml:space="preserve">pplo Romano cõceſſe da galdere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4431" xml:space="preserve">Ma íl Paretonío da
              <lb/>
            eſſí locí unde el ſí effodeha íl nome. </s>
            <s xml:id="echoid-s4432" xml:space="preserve">Per ꝗ̃lla medema ratíõe el melíno, ꝑche la forza
              <lb/>
            dí eſſo metallo fu dícta eſſer ín q̃lla íſula Cíclade che ſe díce Melo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4433" xml:space="preserve">Símílmẽte la cre
              <lb/>
            ta uerde naſce í píu locí, ma la optíma í la regíõe de Smírna. </s>
            <s xml:id="echoid-s4434" xml:space="preserve">ma q̃ſta lí grecí uocano
              <lb/>
            Theodoton, ꝑ che ꝗ̃llo haueua nome Theodoto, ín una poſſeſſíõe díl ꝗ̃le ꝗ̃ſta gene
              <lb/>
            ratíõe dí creta prímamẽte e ſta rítrouata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4435" xml:space="preserve">Lo Aurípígmẽto ꝗ̃le arſenico í greco fu dí
              <lb/>
            cto, ſí caua ín Põto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4436" xml:space="preserve">Anchora la Sãdaraca ſí fode ín píu locí, ma la optíma in Põto
              <lb/>
            ap̃ſſo al fíume Hípaním ha íl metallo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4437" xml:space="preserve">Et ín altrí locí, ſí come íntra lí cõfíní de Ma
              <lb/>
            gneſía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4438" xml:space="preserve">dí Epheſío ſono locí paratí unde ſí effode, la ꝗ̃le ne maſínarla, ne díſcerner
              <lb/>
            la e díbiſogno, ma e coſí ſubtíle, ꝑ qual modo ſí da ꝗ̃lche mano fuſe contuſa & </s>
            <s xml:id="echoid-s4439" xml:space="preserve">ſub-
              <lb/>
            cernuta.</s>
            <s xml:id="echoid-s4440" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div211" type="section" level="1" n="200">
          <head xml:id="echoid-head204" xml:space="preserve">***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4441" xml:space="preserve">INtraro adeſſo a explícare le ratíõe del mínío. </s>
            <s xml:id="echoid-s4442" xml:space="preserve">Ma ꝗ̃ſto í lí clíuíaní cãpí de lí
              <lb/>
            Epheſíj eſſer ſta trouato fu memorato, de lo ꝗ̃le & </s>
            <s xml:id="echoid-s4443" xml:space="preserve">la coſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4444" xml:space="preserve">la ratíõe ha aſ
              <lb/>
            ſaí grãde admíratíõe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4445" xml:space="preserve">Imꝑo che el ſe caua la gleba, ꝗ̃le fu dícta Antrax, auãte che cõ
              <lb/>
            le tractatíõe ꝑuẽga ad eſſere mínío, la uena dí eſſo eſí come dí ferreo colore píu ſub
              <lb/>
            roſſegíãte, hauẽdo círca dí ſe lo roſſo poluere. </s>
            <s xml:id="echoid-s4446" xml:space="preserve">Q ñ ꝗ̃ſto mínío ſí caua, da le plage de
              <lb/>
            lí ferramẽtí emítte le ſpeſſe lachríme de argẽto uíuo, le ꝗ̃le da lí cauatorí ſubítamẽ-
              <lb/>
            te ſono collecte. </s>
            <s xml:id="echoid-s4447" xml:space="preserve">Poí eſſe glebe qñ ſono collecte í la officína ꝑ la plenítudíne del hu-
              <lb/>
            more ſon gettate í la fornace, acío che ítro ſí ſeccano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4448" xml:space="preserve">eſſo fumo q̃le da ꝗ̃ſte glebe
              <lb/>
            dal uapore díl foco fu ſuſcítato, qñ e ceſſato, ín lo ſolo del forno fu rítrouato </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>