Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of handwritten notes

< >
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div212" type="section" level="1" n="201">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4499" xml:space="preserve">
              <pb file="0196" n="196" rhead="LIBRO"/>
            probara. </s>
            <s xml:id="echoid-s4500" xml:space="preserve">Ma ſí ꝑmanera ín lo nígro colore, ſígnífícara quello eſſere uítíato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4501" xml:space="preserve">Quelle
              <lb/>
            coſe che a me ſono poſſute ſuccurrere del mínío ho dícto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4502" xml:space="preserve">La chríſocolla fu apporta
              <lb/>
            ta da Macedonía, ma ſe caua da quellí locí che ſono proſſímí a lí eraríj metallí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4503" xml:space="preserve">Il mí-
              <lb/>
            mío & </s>
            <s xml:id="echoid-s4504" xml:space="preserve">lo índíco da eſſí nomí fu índícato, ín qualí locí el fu procreato.</s>
            <s xml:id="echoid-s4505" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div213" type="section" level="1" n="202">
          <head xml:id="echoid-head206" xml:space="preserve">***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4506" xml:space="preserve">ADeſſo íntraro ad ꝗ̃lle coſe, ꝗ̃le de altre generatíone ꝑ le tẽperature de le tra-
              <lb/>
            ctatíõe cõmutate receueno le ꝓpríeta de lí colorí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4507" xml:space="preserve">Et prímamẽte exponaro
              <lb/>
            del atramẽto, lo uſo del ꝗ̃le í le oꝑeha magne neceſſita, acío che ſíano note
              <lb/>
            perꝗ̃l modo ſe p̃pareno cõ certe ratíõe de lí artífícíj a ꝗ̃lla coſa le tẽperature. </s>
            <s xml:id="echoid-s4508" xml:space="preserve">Impero
              <lb/>
            che el ſe edífíca un loco ſí come íl laconíco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4509" xml:space="preserve">ſí expolíſſe dí marmore ſubtílmẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4510" xml:space="preserve">
              <lb/>
            fu leuígato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4511" xml:space="preserve">Et dauãte da ꝗ̃llo ſí fa una fornacella hauẽdo leaꝑtureí lo laconíco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4512" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo p̃furnío dí eſſa cõ magna dílígẽtía fí cõpríme, acío la flãma dí fora nõ ſía díſſípa-
              <lb/>
            ta. </s>
            <s xml:id="echoid-s4513" xml:space="preserve">In la fornace la reſína fu collocata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4514" xml:space="preserve">Ma la poſſanza del ſoco cõſtrínge ꝗ̃ſta bruſan
              <lb/>
            do emíttere per le aperte nare íntra íl laconíco la fulígíne, quale círca lo paríete, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4515" xml:space="preserve">la
              <lb/>
            curuatura de la camera ſe adheríſce, dopoí collecta parte ſe cõpone con guma ímpa
              <lb/>
            ſtata al uſo del atramẽto delí líbraríj, le altre parte lí tectoríj admíſcíãdolo cõ lo glu
              <lb/>
            tíno lo uſano ín lí paríetí.</s>
            <s xml:id="echoid-s4516" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4517" xml:space="preserve">Ma ſí eſſe copíe nõ ſarano parate, coſí a le neceſſíta
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0196-01" xlink:href="fig-0196-01a" number="97">
                <image file="0196-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0196-01"/>
              </figure>
            te ſara admíníſtrãdo, che la coſa ꝑ la expectatíõe ín
              <lb/>
            demora nõ ſía retenuta, lí ſarmẽtí, o uero de le tede
              <lb/>
            le ſchídíe ſíano cõbuſtí, qñ ſarano ín carboní ſíano
              <lb/>
            extínctí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4518" xml:space="preserve">Dopoí í lo mortarío cõ la colla ſiano trída
              <lb/>
            tí, coſí ſara lo atramento a lí tectoríj nõ ínuenuſto.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s4519" xml:space="preserve">Non mãcho ſí la fecíe del uíno ſera exſíccata & </s>
            <s xml:id="echoid-s4520" xml:space="preserve">co-
              <lb/>
            cta ín la fornace, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4521" xml:space="preserve">eſſa cõtrídata cõ la colla, ín oꝑa
              <lb/>
            ſía íducta, fara molto ſuaue íl colore del atramẽto,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4522" xml:space="preserve">quãto píu de melíore uíno ſara apparata, nõ ſola
              <lb/>
            mẽte de atramẽto, ma anchora de ídíco dara ad ímí
              <lb/>
            tare íl colore.</s>
            <s xml:id="echoid-s4523" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div215" type="section" level="1" n="203">
          <head xml:id="echoid-head207" xml:space="preserve">***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4524" xml:space="preserve">LE tẽperatíõe del ceruleo prímamẽte ín Aleſſandría ſon ſta trouate, do-
              <lb/>
            poí anchora Veſtorío íſtítuí ad eſſer facto a lí puteolaní. </s>
            <s xml:id="echoid-s4525" xml:space="preserve">Ma la ratíone
              <lb/>
            de ꝗ̃ſto da chí ella fuſſe trouata ha aſſaí de admíratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4526" xml:space="preserve">ꝑ che la arena
              <lb/>
            cõ íl flore díl ſalnítro ſe maſína tãto ſubtílmẽte, che ella ſía facta come
              <lb/>
            farína, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4527" xml:space="preserve">ímíſta nel erame dí Cípría (come de ſcobe) con le líme groſſe
              <lb/>
            facto ſe cõſꝑge, tãto che ſía cõglomerato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4528" xml:space="preserve">Dopoí ſí fano píle uoltandole cõ le mane,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4529" xml:space="preserve">coſí ſe cõlígano che entro ſí exſíccano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4530" xml:space="preserve">Et qñ ſono facte aríde ſe cõponeno ín uno
              <lb/>
            urceo fíctíle, poí ſe pone lo urceo ín la fornace, coſí lo erame & </s>
            <s xml:id="echoid-s4531" xml:space="preserve">eſſa arena da la uehe-
              <lb/>
            mẽtía díl foco cõbulíendoſí quãdo ſono cõſíccatí, dãdo & </s>
            <s xml:id="echoid-s4532" xml:space="preserve">acceptãdo íntra loro lí ſu-
              <lb/>
            dorí da le ꝓpríetate ſe díſparteno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4533" xml:space="preserve">da le ſue coſe ꝑ la uehemẽtía díl foco cõfectí ſo-
              <lb/>
            no reducte ín colore ceruleo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4534" xml:space="preserve">Ma la aduſta ꝗ̃le ha aſſaí de utílítate ín le oꝑe tectoríe,
              <lb/>
            coſí fu temperata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4535" xml:space="preserve">La gleba del ſílo bono ſe coce tanto che ſía candente nel foco, eſſa
              <lb/>
            poí ín lo aceto ſí extíngue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4536" xml:space="preserve">ſí fa dí purpureo colore.</s>
            <s xml:id="echoid-s4537" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div216" type="section" level="1" n="204">
          <head xml:id="echoid-head208" xml:space="preserve">***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4538" xml:space="preserve">DEla ceruſa & </s>
            <s xml:id="echoid-s4539" xml:space="preserve">erugíne, ꝗ̃le lí noſtrí uocano eruca, nõ e coſa alíena a díre ꝑ </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>