Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
181 67
182
183 68
184
185 69
186
187 70
188
189 71
190
191 72
192
193 73
194
195 74
196
197 75
198
199 76
200
201 77
202
203 78
204
205 79
206
207 80
208
209 81
210
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div212" type="section" level="1" n="201">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4499" xml:space="preserve">
              <pb file="0196" n="196" rhead="LIBRO"/>
            probara. </s>
            <s xml:id="echoid-s4500" xml:space="preserve">Ma ſí ꝑmanera ín lo nígro colore, ſígnífícara quello eſſere uítíato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4501" xml:space="preserve">Quelle
              <lb/>
            coſe che a me ſono poſſute ſuccurrere del mínío ho dícto. </s>
            <s xml:id="echoid-s4502" xml:space="preserve">La chríſocolla fu apporta
              <lb/>
            ta da Macedonía, ma ſe caua da quellí locí che ſono proſſímí a lí eraríj metallí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4503" xml:space="preserve">Il mí-
              <lb/>
            mío & </s>
            <s xml:id="echoid-s4504" xml:space="preserve">lo índíco da eſſí nomí fu índícato, ín qualí locí el fu procreato.</s>
            <s xml:id="echoid-s4505" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div213" type="section" level="1" n="202">
          <head xml:id="echoid-head206" xml:space="preserve">***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4506" xml:space="preserve">ADeſſo íntraro ad ꝗ̃lle coſe, ꝗ̃le de altre generatíone ꝑ le tẽperature de le tra-
              <lb/>
            ctatíõe cõmutate receueno le ꝓpríeta de lí colorí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4507" xml:space="preserve">Et prímamẽte exponaro
              <lb/>
            del atramẽto, lo uſo del ꝗ̃le í le oꝑeha magne neceſſita, acío che ſíano note
              <lb/>
            perꝗ̃l modo ſe p̃pareno cõ certe ratíõe de lí artífícíj a ꝗ̃lla coſa le tẽperature. </s>
            <s xml:id="echoid-s4508" xml:space="preserve">Impero
              <lb/>
            che el ſe edífíca un loco ſí come íl laconíco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4509" xml:space="preserve">ſí expolíſſe dí marmore ſubtílmẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4510" xml:space="preserve">
              <lb/>
            fu leuígato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4511" xml:space="preserve">Et dauãte da ꝗ̃llo ſí fa una fornacella hauẽdo leaꝑtureí lo laconíco, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4512" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo p̃furnío dí eſſa cõ magna dílígẽtía fí cõpríme, acío la flãma dí fora nõ ſía díſſípa-
              <lb/>
            ta. </s>
            <s xml:id="echoid-s4513" xml:space="preserve">In la fornace la reſína fu collocata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4514" xml:space="preserve">Ma la poſſanza del ſoco cõſtrínge ꝗ̃ſta bruſan
              <lb/>
            do emíttere per le aperte nare íntra íl laconíco la fulígíne, quale círca lo paríete, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4515" xml:space="preserve">la
              <lb/>
            curuatura de la camera ſe adheríſce, dopoí collecta parte ſe cõpone con guma ímpa
              <lb/>
            ſtata al uſo del atramẽto delí líbraríj, le altre parte lí tectoríj admíſcíãdolo cõ lo glu
              <lb/>
            tíno lo uſano ín lí paríetí.</s>
            <s xml:id="echoid-s4516" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4517" xml:space="preserve">Ma ſí eſſe copíe nõ ſarano parate, coſí a le neceſſíta
              <lb/>
              <figure xlink:label="fig-0196-01" xlink:href="fig-0196-01a" number="97">
                <image file="0196-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0196-01"/>
              </figure>
            te ſara admíníſtrãdo, che la coſa ꝑ la expectatíõe ín
              <lb/>
            demora nõ ſía retenuta, lí ſarmẽtí, o uero de le tede
              <lb/>
            le ſchídíe ſíano cõbuſtí, qñ ſarano ín carboní ſíano
              <lb/>
            extínctí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4518" xml:space="preserve">Dopoí í lo mortarío cõ la colla ſiano trída
              <lb/>
            tí, coſí ſara lo atramento a lí tectoríj nõ ínuenuſto.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s4519" xml:space="preserve">Non mãcho ſí la fecíe del uíno ſera exſíccata & </s>
            <s xml:id="echoid-s4520" xml:space="preserve">co-
              <lb/>
            cta ín la fornace, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4521" xml:space="preserve">eſſa cõtrídata cõ la colla, ín oꝑa
              <lb/>
            ſía íducta, fara molto ſuaue íl colore del atramẽto,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4522" xml:space="preserve">quãto píu de melíore uíno ſara apparata, nõ ſola
              <lb/>
            mẽte de atramẽto, ma anchora de ídíco dara ad ímí
              <lb/>
            tare íl colore.</s>
            <s xml:id="echoid-s4523" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div215" type="section" level="1" n="203">
          <head xml:id="echoid-head207" xml:space="preserve">***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4524" xml:space="preserve">LE tẽperatíõe del ceruleo prímamẽte ín Aleſſandría ſon ſta trouate, do-
              <lb/>
            poí anchora Veſtorío íſtítuí ad eſſer facto a lí puteolaní. </s>
            <s xml:id="echoid-s4525" xml:space="preserve">Ma la ratíone
              <lb/>
            de ꝗ̃ſto da chí ella fuſſe trouata ha aſſaí de admíratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s4526" xml:space="preserve">ꝑ che la arena
              <lb/>
            cõ íl flore díl ſalnítro ſe maſína tãto ſubtílmẽte, che ella ſía facta come
              <lb/>
            farína, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4527" xml:space="preserve">ímíſta nel erame dí Cípría (come de ſcobe) con le líme groſſe
              <lb/>
            facto ſe cõſꝑge, tãto che ſía cõglomerato. </s>
            <s xml:id="echoid-s4528" xml:space="preserve">Dopoí ſí fano píle uoltandole cõ le mane,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4529" xml:space="preserve">coſí ſe cõlígano che entro ſí exſíccano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4530" xml:space="preserve">Et qñ ſono facte aríde ſe cõponeno ín uno
              <lb/>
            urceo fíctíle, poí ſe pone lo urceo ín la fornace, coſí lo erame & </s>
            <s xml:id="echoid-s4531" xml:space="preserve">eſſa arena da la uehe-
              <lb/>
            mẽtía díl foco cõbulíendoſí quãdo ſono cõſíccatí, dãdo & </s>
            <s xml:id="echoid-s4532" xml:space="preserve">acceptãdo íntra loro lí ſu-
              <lb/>
            dorí da le ꝓpríetate ſe díſparteno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4533" xml:space="preserve">da le ſue coſe ꝑ la uehemẽtía díl foco cõfectí ſo-
              <lb/>
            no reducte ín colore ceruleo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4534" xml:space="preserve">Ma la aduſta ꝗ̃le ha aſſaí de utílítate ín le oꝑe tectoríe,
              <lb/>
            coſí fu temperata. </s>
            <s xml:id="echoid-s4535" xml:space="preserve">La gleba del ſílo bono ſe coce tanto che ſía candente nel foco, eſſa
              <lb/>
            poí ín lo aceto ſí extíngue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4536" xml:space="preserve">ſí fa dí purpureo colore.</s>
            <s xml:id="echoid-s4537" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div216" type="section" level="1" n="204">
          <head xml:id="echoid-head208" xml:space="preserve">***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4538" xml:space="preserve">DEla ceruſa & </s>
            <s xml:id="echoid-s4539" xml:space="preserve">erugíne, ꝗ̃le lí noſtrí uocano eruca, nõ e coſa alíena a díre ꝑ </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>