Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < (78) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div221" type="section" level="1" n="209">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s4825" xml:space="preserve">
              <pb o="78" file="0203" n="203" rhead="OCTAVO"/>
            ſpíríto ſono cacíatí a lí ſummí tumulí de lí grumí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4826" xml:space="preserve">Etꝑ tanto quellí che penſano ín ſí
              <lb/>
            tanta altítudíne poſſere hauere lí capí de lí fontí, quãta ſono li grumí, quãdo píu lar-
              <lb/>
            gamẽte apreno le foſlure, ſono ínganatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4827" xml:space="preserve">Per che ſí come uno uaſe eneo pleno nõ ín-
              <lb/>
            ſíno a lí ſũmí labrí, ma hauẽdo la menſura dí laqua dí tre le due ꝑte de la ſua capací-
              <lb/>
            tate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4828" xml:space="preserve">lo coperchío ín eſſo collocato, qñ dal uehemente feruore del foco ſía tacto,
              <lb/>
            conſtrínge laqua a perſcaldarſe. </s>
            <s xml:id="echoid-s4829" xml:space="preserve">Ma eſſa per la naturale rarítate recípíẽdo ín ſe la ua
              <lb/>
            lída ínflatíone del feruore, nõ ſolamente ímple íl uaſo, ma con lí ſpírítí extollendo íl
              <lb/>
            coperchío & </s>
            <s xml:id="echoid-s4830" xml:space="preserve">creſcendo abunda. </s>
            <s xml:id="echoid-s4831" xml:space="preserve">Ma ſubleuato íl coperchío, poí che le ínflatíõe ſono
              <lb/>
            emíſſe in lo acre patente, una altra uolta ſe reaſera al ſuo loco. </s>
            <s xml:id="echoid-s4832" xml:space="preserve">A quello medemo mo
              <lb/>
            do eſſí capí de lí fontí, quando ſono cõpreſſí ꝑ le anguſtíe, lí ſpírítí mandano cõ ím-
              <lb/>
            peto ín la ſummítate lí bull tí de laqua. </s>
            <s xml:id="echoid-s4833" xml:space="preserve">Ma poí che píu largamente ſono apertí exí-
              <lb/>
            nanítí per le rarítate de la líꝗda poteſtate ſe reaſetano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4834" xml:space="preserve">ſe reſt tuíſſeno ín la ꝓpríeta-
              <lb/>
            te del libramento ſuo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4835" xml:space="preserve">Ma ogní aqua calída ꝑ queſto ín ueríta e medícamentoſa, che
              <lb/>
            ín le preuíe coſe perfectamẽte cocta al uſo receue altra uírtute. </s>
            <s xml:id="echoid-s4836" xml:space="preserve">Impero che lí ſulphu
              <lb/>
            roſí tontí refíceno lí languorí de lí neruí, ꝑfectamente ſcaldando, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4837" xml:space="preserve">exugendo con lí
              <lb/>
            calorí lí uítíoſí humorí da lí corpí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4838" xml:space="preserve">Ma lí alumínoſí fontí, quãdo de lí corpí lí mẽbrí
              <lb/>
            díſſolutí da la paralítíca, aut da altra forza dí morbo habíano receputo, ſouendo la
              <lb/>
            refrígeratíone per le patente uene, con la cõtraría forza del calore lí refíceno. </s>
            <s xml:id="echoid-s4839" xml:space="preserve">Et per
              <lb/>
            queſta coſa cõtínentemente ſe reſtítuiſleno ín la antíqua curatíone de lí mẽbrí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4840" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            li bítumínoſí lí uítíj del ínteríore corpo cõ le potíone purgãdo ſoleno medícare. </s>
            <s xml:id="echoid-s4841" xml:space="preserve">Ma
              <lb/>
            el glíe dí aqua frígída la generatíone nítroſa, ſi come ín Pínna ueſtína, ín lí Cutílíj,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s4842" xml:space="preserve">altrí ſímílí locí, quale cõ le potíone depurga, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4843" xml:space="preserve">ꝑlo uẽtre tranſíendo anchora mí
              <lb/>
            nuíſſe le tumefactíone de le ſtrume. </s>
            <s xml:id="echoid-s4844" xml:space="preserve">Ma doue lo auro, argento, ferro, plũbo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4845" xml:space="preserve">altre
              <lb/>
            coſe ſímíle de eſſe ſono cauate, ſi trouano copíoſí fontí, ma eſſí maſſímamente ſono
              <lb/>
            uítíoſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4846" xml:space="preserve">Impero che hãno lí uítíj cõtraríj al aqua calída, quale íl ſulphure, alume, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4847" xml:space="preserve">
              <lb/>
            lo bítumíne emítte dí fora, lí qualí per le potíone, quaudo ín lo corpo íntrano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4848" xml:space="preserve">per
              <lb/>
            le uene ꝑmanando attíngeno lí neruí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4849" xml:space="preserve">lí mẽbrí, eſſí índuríſſeno ínflando. </s>
            <s xml:id="echoid-s4850" xml:space="preserve">Adũcha
              <lb/>
            lí neruí turgentí per la ínflatíone, da la longítudíne ſe cõtraheno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4851" xml:space="preserve">coſí autneurící,
              <lb/>
            aut podagroſí effíceno lí homíní. </s>
            <s xml:id="echoid-s4852" xml:space="preserve">Per queſto che da le duríſſíme & </s>
            <s xml:id="echoid-s4853" xml:space="preserve">píu ſpeſſe & </s>
            <s xml:id="echoid-s4854" xml:space="preserve">frí-
              <lb/>
            gídíſſíme coſe hãno íntíncte le rarítate de le uene. </s>
            <s xml:id="echoid-s4855" xml:space="preserve">Ma el glíe una ſpecíe dí aqua, qua
              <lb/>
            le non habíando aſſaí perlucíde le uene, la ſpuma, ſí come uno flore, noda ſopra la
              <lb/>
            ſummítate dí colore ſímíle del uetro purpureo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4856" xml:space="preserve">Queſte coſe maſſímamente ſono
              <lb/>
            conſíderate ín Athene, ímpero che íuí da coſí factí locí & </s>
            <s xml:id="echoid-s4857" xml:space="preserve">fontí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4858" xml:space="preserve">ín Aſtí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4859" xml:space="preserve">al por-
              <lb/>
            to Píreo, ſono cõductí dí aqua ſalíente, de lí qualí níuno beue per eſſa cauſa, ma per
              <lb/>
            le lauatíõe & </s>
            <s xml:id="echoid-s4860" xml:space="preserve">per le altre coſe lí uſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s4861" xml:space="preserve">Ma beueno da lí puteí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4862" xml:space="preserve">coſí ſchíuano lí loro
              <lb/>
            uítíj. </s>
            <s xml:id="echoid-s4863" xml:space="preserve">In Troezeno nõ ſí po queſto uítío ſchíuare, per che dal tutto altra generatíõe
              <lb/>
            dí aqua non ſí rítroua, ſenõ quella che hãno lí Cíbdelí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4864" xml:space="preserve">Per tanto ín eſſa Cíta, o uero
              <lb/>
            tutte le perſone, o uero per la maíore parte ſono uítíoſí de lí pedí. </s>
            <s xml:id="echoid-s4865" xml:space="preserve">Ma ín Tarſo Cí-
              <lb/>
            ta de Cílícía glíe íl fíume per nome Cídnos, ín lo quale lí Podagrící macerando le
              <lb/>
            gãbe ſe leuano il dolore. </s>
            <s xml:id="echoid-s4866" xml:space="preserve">Ma ſono anchora molte altre generatíõe quale hãno le ſue
              <lb/>
            propríetate, ſí come ín Sícílía íl fíume Hímeras, íl ꝗ̃le poí che dal fonte el e ꝓgreſſo,
              <lb/>
            el ſe díuíde ín due ꝑte, quella ꝑte che ꝓflue contra Ethna, per che ꝑ íl dolce ſucco de
              <lb/>
            la terra ꝑcurre, el e de infíníta dulcedíne. </s>
            <s xml:id="echoid-s4867" xml:space="preserve">Laltra ꝑte quale corre ꝑ quella terra unde
              <lb/>
            íl ſale ſe caua, ha íl ſapore ſalſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s4868" xml:space="preserve">Anchora dal Paretonío, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4869" xml:space="preserve">doue e íl uíagío ad Hã-
              <lb/>
            mone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s4870" xml:space="preserve">dal Caſſío ad Egípto, lí ſono lí lachí paluſtrí, lí q̃lí ſono coſí ſalſí, che </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>