Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of handwritten notes

< >
< >
page |< < (80) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div222" type="section" level="1" n="210">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5012" xml:space="preserve">
              <pb o="80" file="0207" n="207" rhead="OCTAVO"/>
            la ꝗ̃leíl Re Iuba cõ duplíce muro cõcluſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5013" xml:space="preserve">íuí la Regía caſa a ſe cõſtítuí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5014" xml:space="preserve">da eſſa a
              <lb/>
            xx. </s>
            <s xml:id="echoid-s5015" xml:space="preserve">míllía paſſí glí e lo oppído íſmuc, le regíõe de lí cãpí díl ꝗ̃le cõ íncredíbíle termí-
              <lb/>
            natíone ſono fíníte. </s>
            <s xml:id="echoid-s5016" xml:space="preserve">Imꝑo che come fuſſe Affríca parẽte & </s>
            <s xml:id="echoid-s5017" xml:space="preserve">nutríce de la fíere beſtíe,
              <lb/>
            maſſímamẽte de lí ſerpẽtí, ín lí cãpí dí ꝗ̃llo oppído nulla fera lí naſce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5018" xml:space="preserve">ſí alcuna uol
              <lb/>
            ta la fíera portata íuí ſía poſíta, ſubíto more. </s>
            <s xml:id="echoid-s5019" xml:space="preserve">Ne anchora ꝗ̃ſta coſa ſolamẽte íuí, ma
              <lb/>
            anchora la terra da eſſí locí trãſportata í altro loco fa íl ſíle. </s>
            <s xml:id="echoid-s5020" xml:space="preserve">Queſta generatíõedí ter
              <lb/>
            ra anchora ſí díce eſſer íle baleare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5021" xml:space="preserve">Ma altra píu mírabíle uírtute ha eſſa terra, la ꝗ̃le
              <lb/>
            coſí ío ho hauuto. </s>
            <s xml:id="echoid-s5022" xml:space="preserve">C. </s>
            <s xml:id="echoid-s5023" xml:space="preserve">Iulío fílío dí Maſſíníſſa, díl ꝗ̃le erano le poſſeſſíõe de lí cãpí de
              <lb/>
            tutto lo oppído, mílíto cõ tuo patre Ceſare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5024" xml:space="preserve">ꝗ̃ſto uſo lo hoſpítío mío, coſí ílo quotí-
              <lb/>
            díano cõuíuío era neceſſarío díſputare de phílología. </s>
            <s xml:id="echoid-s5025" xml:space="preserve">In ꝗ̃ſto mezo come fuſſe íntra
              <lb/>
            noí ſermone de la poteſtate del aꝗ̃, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5026" xml:space="preserve">de le uírtu dí eſſa, expoſe eſſer í ꝗ̃lla terra fontí
              <lb/>
            de ſímíle manería, che ꝗ̃llí ꝗ̃lí íuí ſí ꝓcreaſſeno haueſſeno egregíe uoce ad cãtare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5027" xml:space="preserve">Et
              <lb/>
            pero ſemp̃ cõparare lí trãſmaríní cataſtí formoſí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5028" xml:space="preserve">le pute mature, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5029" xml:space="preserve">eſſí cõíũgerlí,
              <lb/>
            acío qllí che da eſſí naſceſſeno, nõ ſolamẽte dí egregía uoce, ma anchora fuſſeno dí
              <lb/>
            forma íuenuſta. </s>
            <s xml:id="echoid-s5030" xml:space="preserve">Come ſía ꝗ̃ſta tãta uaríeta ꝑ le coſe díſpare díſtríbuíta da la natura,
              <lb/>
            ꝑ che lo humano corpo e de alcuna ꝑte terreno, ma ín eſſo ſono molte generatíõe de
              <lb/>
            humore, ſí come dí ſangue, dí lacte, dí ſudore, dí urína, dí lachríme. </s>
            <s xml:id="echoid-s5031" xml:space="preserve">Adũcha ſí ín pí
              <lb/>
            cola ꝑtícella de terreno ſía trouato tãta dífferẽtía dí ſaporí, non e da maraueglíare, ſí
              <lb/>
            ín tãta magnítudíne dí terra ſí retrouano ínumerabíle uaríetate dí ſuccí, ꝑ le uene de
              <lb/>
            le ꝗ̃le la forza de laꝗ̃ ꝑcurrendo tíncta ꝑuene a lí exítí de lí fontí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5032" xml:space="preserve">coſí ꝑ ꝗ̃llo, uaríj
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s5033" xml:space="preserve">díſparí ſeꝑfíceno lí fontí íle ꝑpríc generatíõe ꝑ la díſcrepãtía de lí locí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5034" xml:space="preserve">le ꝗ̃lítate
              <lb/>
            de le regíõe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5035" xml:space="preserve">ꝑ le díſſímíle ꝓpríeta de le terre. </s>
            <s xml:id="echoid-s5036" xml:space="preserve">Ma de ꝗ̃ſte coſe ſono alcune le ꝗ̃le ío
              <lb/>
            ꝑ meſteſſo le ho ꝑ cognoſcíute, le altre coſe ſcrípte í lí líbrí grecí le ho trouate, de le
              <lb/>
            quale ſcrípture ꝗ̃ſtí ſono lí auctorí, Theophraſto, Tímeo, Poſſídonío, Hegeſías,
              <lb/>
            Herodoto, Aríſtídes, Metrodoro, lí ꝗ̃lí cõ magna uígílãtía, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5037" xml:space="preserve">ífíníto ſtudío le pro-
              <lb/>
            príeta de lí locí, le uírtu de le aque, da la íclínatíõe dela terra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5038" xml:space="preserve">del cíelo, le ꝗ̃líta de le
              <lb/>
            regíõe coſí eſſer díſtríbuíteí lí ſcríptí hãno declarato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5039" xml:space="preserve">Lí igreſſí de lí ꝗ̃lí ío hauẽdo ſe-
              <lb/>
            guítato ín ꝗ̃ſto líbro ho ꝑſcrípto ꝗ̃lle coſe ho pẽſato ſíano aſſaí de le uaríeta del aꝗ̃,
              <lb/>
            acío che píu facílmẽte da qſte ꝑſcríptíõe lí homíní elígano lí fontí del aꝗ̃, da lí ꝗ̃lí al
              <lb/>
            uſo ſalíẽtí poſſeno a le cíta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5040" xml:space="preserve">a lí munícípíj ꝑducere. </s>
            <s xml:id="echoid-s5041" xml:space="preserve">Imꝑo che níuna coſa de tutte
              <lb/>
            le altre coſe ſí uede hauere al uſo tãte neceſſíta, quãte ha laꝗ̃. </s>
            <s xml:id="echoid-s5042" xml:space="preserve">ꝑ ꝗ̃ſto che ſe la natura
              <lb/>
            de tuttí lí aíalí dal fructo del frumẽto ſera príuata, uſando lí arbuſtí, o uero la carne,
              <lb/>
            aut la píſcatura, o uero anchora qualũche de quelle altre coſe de le eſce potra cõſer-
              <lb/>
            uare la uíta. </s>
            <s xml:id="echoid-s5043" xml:space="preserve">Ma ſenza laqua ne íl corpo de lí anímalí, ne alcuna uírtute de cíbo po
              <lb/>
            naſcere, ne cõſeruarſe, ne appararſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5044" xml:space="preserve">Per la qual coſa con magna dílígentía & </s>
            <s xml:id="echoid-s5045" xml:space="preserve">índu-
              <lb/>
            ſtría ſono da eſſere cercatí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5046" xml:space="preserve">electí lí fontí a la ſalubrítate de la humana uíta.</s>
            <s xml:id="echoid-s5047" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div223" type="section" level="1" n="211">
          <head xml:id="echoid-head216" xml:space="preserve">***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5048" xml:space="preserve">NA le experíẽtíe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5049" xml:space="preserve">le loro ꝓbatíone coſí ſono ꝓuídẽde. </s>
            <s xml:id="echoid-s5050" xml:space="preserve">Sí lí fontí ſara-
              <lb/>
            no ꝓfluentí & </s>
            <s xml:id="echoid-s5051" xml:space="preserve">aꝑtí, auãte che ad eſſere cõductí ſe íncõmenzano, ſíano
              <lb/>
            aſpectí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5052" xml:space="preserve">cõlo anímo ſíano aduertítí de ꝗ̃le mẽbratura ſíano eſſí ho-
              <lb/>
            míní, ꝗ̃lí círca eſſí fontí habítano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5053" xml:space="preserve">Et ſí ſarano de corpí ualẽtí, cõ colorí
              <lb/>
            ſplẽdídí, cõ le gãbe nõ uítíoſe, nõ líppí de ochí, ſarano ꝓbatíſſímí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5054" xml:space="preserve">An-
              <lb/>
            chora ſí íl fonte ſara cauato nouo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5055" xml:space="preserve">ín uno uaſe Corínthío, o uero de altra genera-
              <lb/>
            tíone, ꝗ̃le ſía de bono erame, eſſa aqua ſparſa, nõ hauera facto macula, ella ſera optí-
              <lb/>
            ma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5056" xml:space="preserve">Etanchora ſí í lo uaſe aheno eſſa aqua ſera debulíta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5057" xml:space="preserve">dopoí reꝗeta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5058" xml:space="preserve">ſera </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>