Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
[111] Vmbre equin octialis k i h g f c d c b a c d c b a
[112] @nomon eſſſus pars orbon aron radins lacoto muo manache eſſſus radins radins @ouħ@ bibern@ orbon biborna parszinea planide analemma d R q n o u l b a r h x m f g c i p
[113] Anomon eſſſuns madins xaco tom@ madins equl@ madins Dibon noctralis na chus zinea planirlci bibernus
[114] a b
[115] c d e f b a
[116] c b a
[117] b f
[118] a b a
[119] a b a c
[120] c b a
[121] a d b c
[122] a b c
[123] a b c
[124] b a c d
[125] c b a
[126] b a b
[127] d c c c b a a
[Figure 128]
[129] a b c
[Figure 130]
[131] g b a a b g e f f e d d g a c c a g h
[Figure 132]
[133] c b a
[Figure 134]
[135] b a
< >
page |< < of 273 > >|
208LIBRO ſa, ne ílo fundo aheno eſſo arena, o uero fango ſí trouara, eſſa aqua ſímílmẽte ſera
ꝓbata
.
Anchora ſí legumíní ín lo uaſe getatí eſſa aqua poſítí al foco, expedíta-
mẽte
ſerano ꝑfectamẽte coctí, índícarano ꝗ̃lla aqua eſſere bona &
ſalubre. Non
cho
anchora eſſa aqua, quale ſera ín lo fonte, ſí ſera límpída &
perlucente, & che a
qualunche
loco peruenera, o uero ꝓfluera, íuí naſca íl muſco, ne íl íunco, ne an-
che
quello loco ſera ínquínato da alcuno ínquínamento, ma pura hauera la ſpecíe,
ſe
demonſtrara con queſtí ſígní eſſere ſubtíle &
ín ſumma ſalubrítate.
***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
NDeſſo de le ꝑductíone a le habítatíõe, & a meníí come bíſognano eſ-
ſere
facte explícaro, la príma ratíone de la ꝗ̃le e la ꝑlíbratíone.
Ma el ſí
alíuella
le díoptre, o uero líuellí aquaríj, aut con lo chorobate,
ma
píu dílígẽtemẽte ſí fa lo effecto lo chorobate, che le díoptre &

le
líbre aquaríe fallano.
Ma lo chorobate e una regula de círca. xx. pe-
lõga.
Eſſa ha ín capí extremí anconí equal modo ꝑfectí, & ín
capí de la regula eſſí anconí coagmẽtatí a la norma.
Et íntra la regula, & anconí
da
cardíní ha cõpagínatí tranſuerſaríj, qualí hãno le línee rectamente deſcrípte
al
perpendículo, &
da la regula perpendículí pendentí ín cíaſcune parte uno, ꝗ̃lí
quando
la regul a ſera collocata, &
eſſí tangerano equalmente, & parímente le línee
de
la deſcríptíone, índícarano la líbrata collocatíone.
99[Figure 99]a b c
Ma ſí el uento hauera ínterpellato, & le línee le motíone hauerano poſſuto

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index