Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
< >
page |< < of 273 > >|
208LIBRO ſa, ne ílo fundo aheno eſſo arena, o uero fango ſí trouara, eſſa aqua ſímílmẽte ſera
ꝓbata
.
Anchora ſí legumíní ín lo uaſe getatí eſſa aqua poſítí al foco, expedíta-
mẽte
ſerano ꝑfectamẽte coctí, índícarano ꝗ̃lla aqua eſſere bona &
ſalubre. Non
cho
anchora eſſa aqua, quale ſera ín lo fonte, ſí ſera límpída &
perlucente, & che a
qualunche
loco peruenera, o uero ꝓfluera, íuí naſca íl muſco, ne íl íunco, ne an-
che
quello loco ſera ínquínato da alcuno ínquínamento, ma pura hauera la ſpecíe,
ſe
demonſtrara con queſtí ſígní eſſere ſubtíle &
ín ſumma ſalubrítate.
***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
NDeſſo de le ꝑductíone a le habítatíõe, & a meníí come bíſognano eſ-
ſere
facte explícaro, la príma ratíone de la ꝗ̃le e la ꝑlíbratíone.
Ma el ſí
alíuella
le díoptre, o uero líuellí aquaríj, aut con lo chorobate,
ma
píu dílígẽtemẽte ſí fa lo effecto lo chorobate, che le díoptre &

le
líbre aquaríe fallano.
Ma lo chorobate e una regula de círca. xx. pe-
lõga.
Eſſa ha ín capí extremí anconí equal modo ꝑfectí, & ín
capí de la regula eſſí anconí coagmẽtatí a la norma.
Et íntra la regula, & anconí
da
cardíní ha cõpagínatí tranſuerſaríj, qualí hãno le línee rectamente deſcrípte
al
perpendículo, &
da la regula perpendículí pendentí ín cíaſcune parte uno, ꝗ̃lí
quando
la regul a ſera collocata, &
eſſí tangerano equalmente, & parímente le línee
de
la deſcríptíone, índícarano la líbrata collocatíone.
99[Figure 99]a b c
Ma ſí el uento hauera ínterpellato, & le línee le motíone hauerano poſſuto

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index