Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
< >
page |< < (82) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div225" type="section" level="1" n="213">
          <pb o="82" file="0211" n="211" rhead="OCTAVO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5155" xml:space="preserve">Dopoí quando ſera uenuto al aduerſo clíuo, per che dal longo ſpacío del uentre leue
              <lb/>
            mente el cõmenza a tumeſcere, alhora ín altítudíne del ſũmo clíuo ſí expríma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5156" xml:space="preserve">Ma ſí
              <lb/>
            il uentre ín le ualle non ſera facto, ne íl ſubſtructo ſera facto a líuello, ma ſera gení-
              <lb/>
            culo, el erũpera, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5157" xml:space="preserve">díſſoluera le cõmíſſure de le fíſtule. </s>
            <s xml:id="echoid-s5158" xml:space="preserve">Anchora ín lo uentre lí colu-
              <lb/>
            uíaríj ſono facíendí, per lí qualí la ſorza del ſpíríto ſía relaſſata.</s>
            <s xml:id="echoid-s5159" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <figure number="102">
            <image file="0211-01" xlink:href="http://echo.mpiwg-berlin.mpg.de/zogilib?fn=/permanent/library/xxxxxxxx/figures/0211-01"/>
          </figure>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5160" xml:space="preserve">Ad queſto modo quellí che conducerano laqua per le fíſtule plumbee, con queſte ra
              <lb/>
            tíone polítamente potrano effícere & </s>
            <s xml:id="echoid-s5161" xml:space="preserve">lí decurſí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5162" xml:space="preserve">le círcunductíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5163" xml:space="preserve">lí uentrí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5164" xml:space="preserve">
              <lb/>
            le expreſſíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s5165" xml:space="preserve">Anchora con queſta ratíone, quando hauerano da lí capí a lí meníí lí
              <lb/>
            líuellamentí del faſtígío, íntra ducento actí non e coſa ínutíle a collocare lí caſtellí,
              <lb/>
            acío che ſí alcuno loco qualche uolta hauera facto uítío, nõ tutta & </s>
            <s xml:id="echoid-s5166" xml:space="preserve">ogní opera ſí cõ
              <lb/>
            tunda, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5167" xml:space="preserve">ín qualí locí ſía facto, píu facílmente ſía trouato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5168" xml:space="preserve">Ma eſſí caſtellí ne ín lo da
              <lb/>
            curſo, ne ín la planítíe del uentre, ne ín le exp̃ſſione, ne anche al tutto ín le ualle, ma
              <lb/>
            ín la perpetua equalítate ſíano factí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5169" xml:space="preserve">Ma ſí cõ mínore ſpeſa noí haueremo uoluto cõ-
              <lb/>
            ducere laꝗ̃, coſí ſera da fare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5170" xml:space="preserve">Lí tubulí cõ cortíce groſſa non mãcho de duí dígítí de
              <lb/>
            teſta ſíano factí, ma coſí che queſtí tubulí da una parte ſíano língulatí, acío che luno
              <lb/>
            ín laltro íntrare & </s>
            <s xml:id="echoid-s5171" xml:space="preserve">cõueníre poſſeno. </s>
            <s xml:id="echoid-s5172" xml:space="preserve">Poí le coagmentatíone de eſſí, con calce uíua cõ
              <lb/>
            lo oleo ímpaſtata ſono da eſſere íllíníte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5173" xml:space="preserve">ín le declínatíone del líuellamento díl uen-
              <lb/>
            tre, ſí e da collocare íl lapíde de ſaſſo roſſo í eſſo genículo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5174" xml:space="preserve">Et eſſo ſía perforato, acío
              <lb/>
            che íl tubulo ultímo dal decurſo ín la píetra genículare ſía coagmẽtato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5175" xml:space="preserve">Et ſímílmẽ
              <lb/>
            te íl prímo tubulo del líuellato uẽtre, ad quello medemo modo ín lo aduerſo clíuo, íl
              <lb/>
            tubulo ultímo del líuellato uentre ſía atachato ín lo cauo del roſſo ſaſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5176" xml:space="preserve">íl prío de
              <lb/>
            la expreſſíone ad quello medemo modo ſía coagmentato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5177" xml:space="preserve">Ad queſto modo la líuel-
              <lb/>
            lata planítíe de lí tubuli, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5178" xml:space="preserve">del decurſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5179" xml:space="preserve">de la expreſſíone, non ſí extollera. </s>
            <s xml:id="echoid-s5180" xml:space="preserve">Impero
              <lb/>
            che el ſole naſcere uno uehemente ſpíríto ín la ductíone de laqua, talmẽte che ancho
              <lb/>
            ra lí ſaſſí perrũpe, ſe non al príncípío leuemente & </s>
            <s xml:id="echoid-s5181" xml:space="preserve">parcamente dal capo laqua ſía ín-
              <lb/>
            tromíſſa, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5182" xml:space="preserve">ín lí genículí, aut uerſure con le allígatíone, aut cõ lo peſo de la ſaburra
              <lb/>
            ſía contenuta, tutte le altre coſe, come ín le fíſtule plũbee, coſí ſono da collocare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5183" xml:space="preserve">Itẽ
              <lb/>
            quando prímamente dal capo laqua ſe íntromette, auante la fauílla ſí de íntromette-
              <lb/>
            re, acío che lí coagmentí, ſí alcuní glí ſono non aſſaí bene obturatí, cõ la fauílla ſí ob
              <lb/>
            turano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5184" xml:space="preserve">Ma le ductíone de lí tubulí hãno queſte commodíta, prímamente ín la ope-
              <lb/>
            ra, che ſí alcuno uítío ſera facto, cíaſcuno eſſo defecto po refare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5185" xml:space="preserve">Et anchora molto
              <lb/>
            píu ſalubre e laqua da lí tubulí, cha per le fíſtule, per che appare ꝑ íl plũbo per </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>