214160M. VITRVVII
tino boues ad ſolem pabulum capientes, fiunt nitidiores.
Horrea, ſœnilia,
farraria, piſtrina, extra uillam faciẽda uidentur, ut ab ignis periculo ſint
uillæ tutiores. Si quid delic ati{us} in uillis faciendum fuerit, ex ſymmetrijs,
quæ in urbanis ſupraſcripta ſunt conſtituta, ita ſtruantur, ut ſine impe-
ditione ruſticæ utilitatis ædificentur. Omnia ædificia ut luminoſa ſint
oportet curari, ſed quæ ſunt ad uill{as} facilior a uidentur eſſe, ideo quòd pa
ries nulli{us} uicini poteſt obſtare. In urbe autem, aut communium parie-
tum altitudines, aut anguſtiæ loci impediundo faciunt obſcuritates. Ita
de eare ſic erit experiendum. Ex qua parte lumen oporteat ſumere, linea
tendatur ab altitudine parietis, qui uidetur obſtare ad eum locum, cui lu-
men oporteat immittere, & ſi ab ea linea, in altitudinem cum proſpicia-
tur, poterit ſpatium puri cœli amplum uideri, in eo loco lumen erit ſine
impeditione. Sin autem officient trabes, ſeu liminia, aut contignationes,
de ſuperiorib{us} partib{us} aperiatur, & it a immittatur. Et ad ſummam it a
est gubernandum, ut è quibuſcun partib{us} cœlum proſpici poterit, per
e{as} ſeneſtr arum loca relinquantur, ſic enim lucida erunt æ dificia. Cum au
tem in triclinijs cæteris{qúe} conclauib{us} maxim{us} est uſ{us} luminum, tum
etiam in itinerib{us}, cliuis, ſcalis{qúe}, quod in his ſæpi{us} alij alijs obuiam ue-
nientes, ſerentes ſarcin{as} ſolent incurrere. Quo ad potui diſtributiones
operum noſtr atium, uti ſint ædificatorib{us} non obſcuræ, explicui. Nunc
etiam quemadmodum Græcorum conſuetudinib{us} ædificia diſtribuãtur,
utinon ſint ignota, ſummatim exponam.
farraria, piſtrina, extra uillam faciẽda uidentur, ut ab ignis periculo ſint
uillæ tutiores. Si quid delic ati{us} in uillis faciendum fuerit, ex ſymmetrijs,
quæ in urbanis ſupraſcripta ſunt conſtituta, ita ſtruantur, ut ſine impe-
ditione ruſticæ utilitatis ædificentur. Omnia ædificia ut luminoſa ſint
oportet curari, ſed quæ ſunt ad uill{as} facilior a uidentur eſſe, ideo quòd pa
ries nulli{us} uicini poteſt obſtare. In urbe autem, aut communium parie-
tum altitudines, aut anguſtiæ loci impediundo faciunt obſcuritates. Ita
de eare ſic erit experiendum. Ex qua parte lumen oporteat ſumere, linea
tendatur ab altitudine parietis, qui uidetur obſtare ad eum locum, cui lu-
men oporteat immittere, & ſi ab ea linea, in altitudinem cum proſpicia-
tur, poterit ſpatium puri cœli amplum uideri, in eo loco lumen erit ſine
impeditione. Sin autem officient trabes, ſeu liminia, aut contignationes,
de ſuperiorib{us} partib{us} aperiatur, & it a immittatur. Et ad ſummam it a
est gubernandum, ut è quibuſcun partib{us} cœlum proſpici poterit, per
e{as} ſeneſtr arum loca relinquantur, ſic enim lucida erunt æ dificia. Cum au
tem in triclinijs cæteris{qúe} conclauib{us} maxim{us} est uſ{us} luminum, tum
etiam in itinerib{us}, cliuis, ſcalis{qúe}, quod in his ſæpi{us} alij alijs obuiam ue-
nientes, ſerentes ſarcin{as} ſolent incurrere. Quo ad potui diſtributiones
operum noſtr atium, uti ſint ædificatorib{us} non obſcuræ, explicui. Nunc
etiam quemadmodum Græcorum conſuetudinib{us} ædificia diſtribuãtur,
utinon ſint ignota, ſummatim exponam.
DE GRAECORVM AEDIFICIORVM EORVM.
que partium diſpoſitione, atque differentib{us} nominib{us},
ſatis ab Italicis morib{us} & uſib{us} diſcre-
pantib{us}. CAP. X.
que partium diſpoſitione, atque differentib{us} nominib{us},
ſatis ab Italicis morib{us} & uſib{us} diſcre-
pantib{us}. CAP. X.
ATRIIS Græci quia non utuntur, ne noſtris morib{us} ædificant,
ſed ab ianua introeuntib{us}, itinera faciunt latitudinib{us} nõ ſpacio
ſis, & ex una parte æ quilia, & ex altera hoſtiarijs cell{as}, ſtatiu{qúe} ianuæ
interiores finiuntur. Hic autem loc{us} inter du{as} ianu{as} græce θνρωρ{εῖ}ιου
appellatur. Deinde est introit{us} in periſtyliõ. Id periſtylium in trib{us} par
tib{us} habet portic{us}, in ea parte quæ ſpect at ad meridiem, du{as} ant{as}
ſed ab ianua introeuntib{us}, itinera faciunt latitudinib{us} nõ ſpacio
ſis, & ex una parte æ quilia, & ex altera hoſtiarijs cell{as}, ſtatiu{qúe} ianuæ
interiores finiuntur. Hic autem loc{us} inter du{as} ianu{as} græce θνρωρ{εῖ}ιου
appellatur. Deinde est introit{us} in periſtyliõ. Id periſtylium in trib{us} par
tib{us} habet portic{us}, in ea parte quæ ſpect at ad meridiem, du{as} ant{as}