Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
131 42
132
133 43
134
135 44
136
137 45
138
139 46
140
141 47
142
143 48
144
145 49
146
147 50
148
149 51
150
151 52
152
153 53
154
155 54
156
157 55
158
159 56
160
< >
page |< < of 273 > >|
216LIBRO105[Figure 105]e@d@b a@c@f
Quando Píthagora hebetrouato queſta coſa dubítandoſe da le muſe ín quella ín-
uentíone
eſſere admoníto, le maſſíme gratíe agĕdo ad eſſe muſe, le hoſtíe hauer ímo
lato
ſí díce.
Ma queſta ratíone ſí come ín molte coſe & menſure e utíle, anchora ín
edífícíj
ín le edífícatíone de le ſcale, acío che temperate habíano le líuellatíone de
gradí
, e expedíta.
Per che ſí la altítudíne de la cõtígnatíone da la ſumma coaſſatíone
al
baſſo líuellamento ſara diuíſa ín tre parte, ſara de eſſe cínque la ínclínatíone ín le
ſcale
ſecondo la íuſta longítudíne de ſcapí.
Per che quãto magne ſarano íntra la
tígnatíone
, &
íl baſſo líuellamento le tre parte del altítudíne, quattro parte dal per-
pendículo
recedano, &
íuí ínteríorí calcí de ſcapí ſíano collocatí. Per checoſí ſa-
rano
temperate le collocatíone de gradí &
de eſſe ſcale. Anchora queſta coſa la
forma
ſera ſubſcrípta.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index