Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Page concordance

< >
Scan Original
221 87
222
223 88
224
225 89
226
227 90
228
229 91
230
231 62
232
233 93
234
235 94
236
237 95
238
239 96
240
241 97
242
243 98
244
245 99
246
247 100
248
249 101
250
< >
page |< < of 273 > >|
216LIBRO105[Figure 105]e@d@b a@c@f
Quando Píthagora hebetrouato queſta coſa dubítandoſe da le muſe ín quella ín-
uentíone eſſere admoníto, le maſſíme gratíe agĕdo ad eſſe muſe, le hoſtíe hauer ímo
lato ſí díce.
Ma queſta ratíone ſí come ín molte coſe & menſure e utíle, anchora ín lí
edífícíj ín le edífícatíone de le ſcale, acío che temperate habíano le líuellatíone de lí
gradí, e expedíta.
Per che ſí la altítudíne de la cõtígnatíone da la ſumma coaſſatíone
al baſſo líuellamento ſara diuíſa ín tre parte, ſara de eſſe cínque la ínclínatíone ín le
ſcale ſecondo la íuſta longítudíne de lí ſcapí.
Per che quãto magne ſarano íntra la cõ
tígnatíone, &
íl baſſo líuellamento le tre parte del altítudíne, quattro parte dal per-
pendículo recedano, &
íuí lí ínteríorí calcí de lí ſcapí ſíano collocatí. Per checoſí ſa-
rano temperate le collocatíone de lí gradí &
de eſſe ſcale. Anchora dí queſta coſa la
forma ſera ſubſcrípta.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index