Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[181.] CMarco Vítruuío Pollíone líbro ſexto. ín lo quale ſí ratíocína de le utílítate & ſímmetríe de lí príuatí edífícíj.
[182.] CDe la natura de le regíone del cíelo, a lí qualí aſpectí lí edífícíí ſono da eſſer díſpoſítí, & cío che per uaríatíone de eſſe regíone fano le qualítate ín lí corpí de lí homíní. # Cap. I.
[183.] CDele ꝓportíone & menſure de lí príuatí edífícíj. # Capí. II.
[184.] CDe lí cauí de le Ede. # Capí. # III.
[185.] CDele ſímmetríe de lí tríclíníj & exedre, anchora deoecí, & pínacothece, & loro dímenſíone. # Capí. # IIII.
[186.] CDelí oecí cízecíní. # Capí. # V.
[187.] CAd quale regíone del cíelo cíaſcune generatíone de edífícíj debeno ſpectare, acío che al uſo & a la utílítate ſíano ídoneí. # Capí. # VI.
[188.] CDe lí príuatí & cõmuní edífícíj che ſono da collocare ín lí propríj locí, & de le generatíone conueníente a cíaſcuna qualítate de de le perſone. # Capí. # VII.
[189.] ***De le ratíone de lí ruſtící edífícíj, & de le deſcríptíone, & uſí de molte loro parte. Capí. VIII.
[190.] ***De la díſpoſítíone de lí grecí edífícíí, & de le loro parte, anchora de lí dífferentí nomí, aſſaí da le Italíce conſuetudíne, & uſí díſcrepantí. Cap. IX.
[191.] ***De la fírmítate de lí edífícíí, & loro fundamentí. Capí. X.
[192.] ***Marco Vítruuío Pollíone líbro ſeptímo de le expolítíone de lí edífícíj.
[193.] ***Dela ruderatíone. # Capí. Prímo.
[194.] ***De la maceratíone de la calce da perfícere le opere albaríe, & tectoríe. # Cap. II.
[195.] ***De la díſpoſítíone de le camere, & trullíſſatíone, & tectoría oꝑa. # Capí. III.
[196.] ***De le polítíone ín lí humídí locí. # Capí. IIII.
[197.] ***De leratíone de le pícture fíende ín lí edífícíí. # Capí. V.
[198.] ***De íl marmore a chemodo el ſe díſpone a le opere de le tectoríe polítione de lí paríetí. # Capí. VI.
[199.] ***De lí colorí, & prímamẽte del ochra. # Capí. VII.
[200.] ***De le ratíone del mínío. # Cap. VIII.
[201.] ***De la tẽperatura del mínío. # Cap. IX.
[202.] ***Delí colorí qualíſí fano conarte. # Cap. # X.
[203.] ***Dele tẽperatíone del ceruleo. # Cap. # XI.
[204.] ***In qual modo ſe facía la ceruſa, & la erugíne, & ſandaraca. # Ca. # XII.
[205.] ***In qual modo ſí facía lo oſtro detuttí lí factítíj colorí excellẽtíſſímo. # Cap. # XIII.
[206.] ***Delí purpureí colorí. # Cap. # XIIII.
[207.] ***Dele ínuentíone de le aque. # Cap. # prímo.
[208.] ***De laqua de le pluuíe. # Capí. # II.
[209.] ***Dele aque calíde, & le loro uírtute, quale ſí attraheno da díuerſí metallí, & de uaríj fontí, & fíumí, & lací la loro natura. # Cap. # III.
[210.] ***Dela ꝓpríeta de alcuní locí, & fontí, ꝗ̃lí ſí trouano dí mírãda oꝑatíõe. # Ca.# IIII.
< >
page |< < of 273 > >|
218LIBRO
Coſí extracta fora la maſſa, quanto mancho era ſta facto laqua la reinfuſe, con íl ſe-
xtarío menſurata, acío che ín quello medemo modo, quale de príma cra ſtata ínſíno
alí labrí fuſſe adequata, Coſí da eſſa coſa trouo, quãto al certo peſo del argẽto la cer
ta menſura del aqua reſpondeſſe.
Habíando luí experímentato queſſo, alhora la au
rea maſſa ſímilmente ín lo uaſe pleno demíſſe, &
eſſa maſſa extracta, con quella me
dema ratíone adíuncta la menſura, trouo non tanto de aqua eſſere fluſſo, ma tanto
mancho, quanto mancho dí magno corpo con qllo medemo peſo fuſſe ſtata la maſ
ſa del auro, che quella de argento.
Ma dopoí repleto íl uaſe ín quella medema aqua,
eſſa corona entro míſſa, trouo píu de aqua eſſere defluſſa ín la corona, cha in la au-
rea maſſa de quello medemo peſo.
Et coſi da queſto, quello píu de aqua che era de-
fluſto ín la corona, cha ín la maſſa habíando ratíocínato, deprendete la míſtíone del
argento ín lo auro, &
íl manífeſto furto del redemptore.
107[Figure 107]
Hora ſí tranſſeríſſa la mente a le coſe cogítate de Archíta Tarentíno, & dí Herato-
ſthene Círeneo.
Impero che eſſí molte & grate ínuentíone da le mathematíce coſe a
lí homíní hãno trouato.
Per tanto come ſíano ſtatí gratí ín le altre ínuentíone, ín le
concertatíone de quella coſa maſſímamente ſono ſuſpectí.
Impero che luno con al-
tra ratíone ſe curo explícare quella coſa che ín Delo haueua cõmandato A pollo cõ
lí reſponſí, che quãto haueſſeno de pedí quadratí lí altarí dí eſſo, quello ſe haueſſe a
duplícare, &
coſí adueníre, che ꝗ̃llí che fuſſeno ín quella medema ínſula, alhora dal
oblígo dela relígíone ſe líberaſſeno.
Et pero Archíta ín le deſcríptíõe de lí Cílíndrí,
Eratoſthenes ín la ratíone organíca del meſolabo íl medemo hãno

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index