Vitruvius, I Dieci Libri dell' Architettvra di M. Vitrvvio, 1556

Page concordance

< >
Scan Original
81 70
82
83
84 71
85 72
86 73
87 74
88 75
89 76
90 77
91
92 78
93 79
94 79
95 80
96 81
97 82
98 83
99 84
100 85
101 86
102 87
103 88
104 89
105 90
106 91
107 92
108 93
109 94
110 95
< >
page |< < (200) of 325 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div585" type="section" level="1" n="103">
          <pb o="200" file="0210" n="219" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s17089" xml:space="preserve">Deueſi però au uertire, che quelle caſtella non ſi faccino ne nelle cadute, ne ancho nel piano del uentre, nè la doue ſi hã-
              <lb/>
            no à cacciare le acque in ſu, ne in tutto nelle ualli, ma in una continuata aguaglianza. </s>
            <s xml:id="echoid-s17090" xml:space="preserve">Ma ſe con ſpeſa minore uorre-
              <lb/>
            mo condurre l’acque à queſto modo faremo. </s>
            <s xml:id="echoid-s17091" xml:space="preserve">Faccian ſi le trombe di teſtole niente meno groſſe di due dita, ma in mo-
              <lb/>
            do, che du una parte ſieno ſmuſſate, accioche una aſſaggiatamente entri nell’altra. </s>
            <s xml:id="echoid-s17092" xml:space="preserve">Dapoi la doue ſono le commiſſu-
              <lb/>
            re, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17093" xml:space="preserve">imboccature di quelle trombe deueſi otturare con calce uiua battuta con l’oglio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17094" xml:space="preserve">nel piegare del liuello del
              <lb/>
            uentre nel nodo ſi deue porre una pietra di ſaſſo roſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17095" xml:space="preserve">queſta forata, accioche l’ultima tromba, oue cade l’acqua ſia
              <lb/>
            attaccata con quella pietra, il ſimile ſi farà alla prima tromba uicina al liuellato uentre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17096" xml:space="preserve">nello ſteſſo modo nell’op-
              <lb/>
            poſta aſceſa l’ultima tromba del giuſtato uentre ſia ſmaltata nel concauo del ſaſſo roſſo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17097" xml:space="preserve">la prima per doue ſi deue
              <lb/>
            cacciare l’acqua, con ſimile ragione ſia appigliata, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17098" xml:space="preserve">coſi il liuellato piano delle trombe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17099" xml:space="preserve">della caduta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17100" xml:space="preserve">del ſalimen
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-01" xlink:href="note-0210-01a" xml:space="preserve">10</note>
            to non ſarà inalzato, percioche ſuole alcuna fiata nella condotta dell’acque naſcere un gagliardo ſpirito, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17101" xml:space="preserve">tale, che
              <lb/>
            ancho rompa i ſasſi, ſe da capo prima dolcemente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17102" xml:space="preserve">con miſura non ui ſi darà l’acqua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17103" xml:space="preserve">ne i nodi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17104" xml:space="preserve">nelle pieghe nõ
              <lb/>
            ſarâ contenuta con buone legature, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17105" xml:space="preserve">con peſi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17106" xml:space="preserve">ſaorne; </s>
            <s xml:id="echoid-s17107" xml:space="preserve">il reſto poi ſi deue fare come detto hauemo delle cãne di piõ
              <lb/>
            bo; </s>
            <s xml:id="echoid-s17108" xml:space="preserve">Ancora quando da prima l’acqua ſi dà, dal capo deueſi in quelle trombe porre della cenere, accioche le commiſſu
              <lb/>
            re ſe alcune ſono male ſtuccate, ſiano con quella cenere otturate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17109" xml:space="preserve">in boccate. </s>
            <s xml:id="echoid-s17110" xml:space="preserve">Hanno le condotte dell’acqua, che cõ
              <lb/>
            trombe ſi fanno queſto cõmodo, prima nell’opera ſe ci ſarà alcuno danno, ciaſcuno lo puo rifare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17111" xml:space="preserve">l’acqua è molto
              <lb/>
            piu ſana, che paſſa per le canne di terra, che per le canne di piombo, perche dal piombo, come da quello da cui naſce la
              <lb/>
            biacca pare, che prenda diffetto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17112" xml:space="preserve">ſi dice, che la biacca è nociua à i corpi humani, et coſi ſe dal piombo naſce alcuna co
              <lb/>
            ſa dannoſa, non è dubbio, che ancho egli non ſara ſano. </s>
            <s xml:id="echoid-s17113" xml:space="preserve">Lo eſſempio prender potemo da i maſtri del piombo, che ſem-
              <lb/>
            pre ſono pallidi di colore, percioche quando nel fondere ſi fa il piombo, il uapore, che è in quello, entrando nelle mẽ-
              <lb/>
            bra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17114" xml:space="preserve">ogni giorno abrugiando ſuccia dalle membra loro la uirtu del ſangue; </s>
            <s xml:id="echoid-s17115" xml:space="preserve">però non pare, che douemo cõdurre l’ac
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-02" xlink:href="note-0210-02a" xml:space="preserve">20</note>
            qua con canne di piombo, ſe noi la uogliamo ſana, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17116" xml:space="preserve">buona: </s>
            <s xml:id="echoid-s17117" xml:space="preserve">Vedeſi ancho per lo uſo quotidiano, che l’acqua condot
              <lb/>
            ta per trombe è di piu dolce ſapore, percioche auuegna, che ſi habbia un grande apparecchio di uaſi d’argento nien-
              <lb/>
            te di meno ogn’uno uſa uaſi di terra cotta per porui l’acqua per la bontà del ſapore. </s>
            <s xml:id="echoid-s17118" xml:space="preserve">Ma ſe i fonti non ſono, da iquali ſi
              <lb/>
            poſſa condurre l’acqua, neceſſario è cauare i pozzi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17119" xml:space="preserve">nel cauarli non ſi debbe ſprezzare la ragione, ma molto bene cõ
              <lb/>
            acutezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17120" xml:space="preserve">ſolertia d’ingegno deonſi conſiderare le ragioni naturali delle coſe, imperoche la terra contiene in ſe mol
              <lb/>
            te, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17121" xml:space="preserve">diuerſe qualità, percioche ella è come tutte altre coſe di quattro principii compoſta, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17122" xml:space="preserve">prima è terrena, dapoi
              <lb/>
            ha le fonti dell’ humore dell’acqua, nè è ſenza calore, d’õde il ſolfo, il bitume, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17123" xml:space="preserve">allume naſce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17124" xml:space="preserve">in fine ha gli ſpiriti grã
              <lb/>
            disſimi dello aere, iquali uenendo peſanti per le uene della cauernoſa terra al cauamento de i pozzi, iui trouano gli
              <lb/>
            huomini, che cauano con naturale uapore nelle narici loro otturano gli ſpiriti animali, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17125" xml:space="preserve">coſi chi preſtamẽte da quei
              <lb/>
            luoghi nõ ſi toglie, iui muore. </s>
            <s xml:id="echoid-s17126" xml:space="preserve">Ma cõ che ragione ſi poſſa queſto danno fuggire, coſi ſi dee fare. </s>
            <s xml:id="echoid-s17127" xml:space="preserve">Mãdiſi allo ingiu una
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-03" xlink:href="note-0210-03a" xml:space="preserve">30</note>
            lucerna acceſa, quella ſe ſtarà acceſa ſenza pericolo ſi puo andare al baſſo; </s>
            <s xml:id="echoid-s17128" xml:space="preserve">ma ſe per la ſorza del uapore ella ſarà eſtin-
              <lb/>
            ta, all’hora lungo il pozzo dalla deſtra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17129" xml:space="preserve">dalla ſiniſtra cauerannoſi gli ſpiraculi, da i quali come dalle narici gli ſpiri-
              <lb/>
            ti uſcendo ſi dilegueranno, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17130" xml:space="preserve">quando in queſto modo haueremo operato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17131" xml:space="preserve">ſaremo peruenuti all’acqua, all’hora con
              <lb/>
            la muratura deue eſſere il pozzo in tal modo circondato, che le uene non reſtino otturate. </s>
            <s xml:id="echoid-s17132" xml:space="preserve">Ma ſe i luoghi ſaranno du
              <lb/>
            ri, ò che nel fondo di fatto non ſaranno le uene, all’hora da i tetti, o da i luoghi di ſopra douemo raccogliere l’acqua
              <lb/>
            copioſamente nelle opere di teſtole; </s>
            <s xml:id="echoid-s17133" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17134" xml:space="preserve">per fare queſte teſtole douemo prouedere prima di arena puriſſima, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17135" xml:space="preserve">aſpriſ
              <lb/>
            ſima, il cemento ſia netto di ſelice non piu graue d’una libra, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17136" xml:space="preserve">ſia nel mortaio la calce fortisſima meſcolata in mo-
              <lb/>
            do, che à cinque parti d’arrena due di calce riſpondino; </s>
            <s xml:id="echoid-s17137" xml:space="preserve">al mortaio ſia aggiunto poi il cemen to di quello nella ſoſſa à
              <lb/>
            liuello dell’altezza, che ſi uuole hauere con mazze di legno ferrate ſiano i pareti calcati, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17138" xml:space="preserve">battuti i pareti, il terre-
              <lb/>
            no di mezzo ſia uotato al baſſo liuello de i pareti, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17139" xml:space="preserve">pareggiato il ſuolo dallo ſteſſo mortaio ſia battuto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17140" xml:space="preserve">calcato il
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-04" xlink:href="note-0210-04a" xml:space="preserve">40</note>
            pauimẽto alla groſſezza, che ſi uuole, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17141" xml:space="preserve">quei luoghi ſe ſaranno doppi, ò tripli, accioche colando l’acque ſi posſino
              <lb/>
            mutare, molto piu ſano ci ſarà l’uſo di eſſe, percioche il fango quando ha doue dar giu l’acqua ſi fa piu chiara, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17142" xml:space="preserve">ſen
              <lb/>
            za cattiui odori conſeruarà il ſapore, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17143" xml:space="preserve">ſe cio non fia deueſi aggiugnere il ſale, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17144" xml:space="preserve">aſſottigliarſi; </s>
            <s xml:id="echoid-s17145" xml:space="preserve">Io ho poſto in queſto
              <lb/>
            libro quanto ho potuto raccorre delle uirtu, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17146" xml:space="preserve">uarietà dell’acqua dimo ſtrando le ſue utilità, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17147" xml:space="preserve">con che ragione la
              <lb/>
            ſi poſſa condurre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17148" xml:space="preserve">prouare. </s>
            <s xml:id="echoid-s17149" xml:space="preserve">Nel ſeguente io ſcriuerò de i regolati ſtili da ombre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17150" xml:space="preserve">delle ragioni degli horologi.</s>
            <s xml:id="echoid-s17151" xml:space="preserve"/>
          </p>
          <p style="it">
            <s xml:id="echoid-s17152" xml:space="preserve">Il Filandro in questo libro dichiara molte belle coſe degne da eſſer lette per la dottrina, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17153" xml:space="preserve">cognitione che in eſſe ſi troua, però eſorto gli ſtudioſi à
              <lb/>
            uederle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17154" xml:space="preserve">a leuarmi la fatica di ſeruirmi delle coſe d’altri. </s>
            <s xml:id="echoid-s17155" xml:space="preserve">Ben dirò calcune coſe per dichiaratione dell’ultimo capo la cui ſomma è queſta.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s17156" xml:space="preserve">Tratta in eſſo Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s17157" xml:space="preserve">di condur l’acque. </s>
            <s xml:id="echoid-s17158" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17159" xml:space="preserve">dice eſſer tre modi di condurle, per riui, ò canali aperti, per cãne di piombo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17160" xml:space="preserve">per trombe di
              <lb/>
            terra cotta. </s>
            <s xml:id="echoid-s17161" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17162" xml:space="preserve">dichiara come ſi habbia à fare in ciaſcun modo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17163" xml:space="preserve">prima de i canali, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17164" xml:space="preserve">ce inſegna a dare la ſeaduta de l’acqua, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17165" xml:space="preserve">ſarh le ſue
              <lb/>
            conſerue, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17166" xml:space="preserve">diſtribuirle all’uſo della città, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17167" xml:space="preserve">come ſi deono leuare gli impedimenti de i monti, cauar le ſpilonche i toffi, i ſaßi, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17168" xml:space="preserve">far icanali. </s>
            <s xml:id="echoid-s17169" xml:space="preserve">
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-05" xlink:href="note-0210-05a" xml:space="preserve">50</note>
            Nel condur l’acque per le canne di piombo, egli ce inſegna far le baſche, ò caſtelli, che egli dica. </s>
            <s xml:id="echoid-s17170" xml:space="preserve">ci da la miſura dellc canne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17171" xml:space="preserve">quanto alla lun
              <lb/>
            ghezza, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17172" xml:space="preserve">quanto alla groſſezza. </s>
            <s xml:id="echoid-s17173" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17174" xml:space="preserve">ci moſtra come ſi habbia a condur l’acqua per monti, per ualli, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17175" xml:space="preserve">per pianure, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17176" xml:space="preserve">come ſi habbia à pro
              <lb/>
            uedere, che facilmente ſi acconcie, doue le canne faran danno. </s>
            <s xml:id="echoid-s17177" xml:space="preserve">Diſcorre poi come, ſi habbia à reggere nel condur l’acque per trombe di teſtole,
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s17178" xml:space="preserve">dimoſtra come quelle ſi hanno à porre e ſtagnar inſieme, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17179" xml:space="preserve">compara queſto modo di condur l’acqua al modo delle canne di piombo, dimo-
              <lb/>
            ſtrando ch’è megliore & </s>
            <s xml:id="echoid-s17180" xml:space="preserve">piu ſano, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17181" xml:space="preserve">di manco ſpeſa. </s>
            <s xml:id="echoid-s17182" xml:space="preserve">Egli poi ce inſegna à cauare i pozzi, à tentar i uapori cattiui, che eſalano, à proueder,
              <lb/>
            chel terreno non ci caſche adoſſo, à
              <unsure/>
            raccorre l’acqua diſperſa, à non laſciar pe
              <unsure/>
            rdere la raccolta, à fortificare i lati del pozzo, à far le banche, e à
              <lb/>
            proueder, che l’acqua ſia buona. </s>
            <s xml:id="echoid-s17183" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17184" xml:space="preserve">questa è la ſomma della intentionene di Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s17185" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17186" xml:space="preserve">la interpretatione è chiara: </s>
            <s xml:id="echoid-s17187" xml:space="preserve">& </s>
            <s xml:id="echoid-s17188" xml:space="preserve">Palladio, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17189" xml:space="preserve">Plinio piglia-
              <lb/>
            no tutte queste coſe da Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s17190" xml:space="preserve">A ctus chiama Vitr. </s>
            <s xml:id="echoid-s17191" xml:space="preserve">lo ſpacio di cento e uenti piedi. </s>
            <s xml:id="echoid-s17192" xml:space="preserve">queſto raddoppiato per longo faceua un iugero. </s>
            <s xml:id="echoid-s17193" xml:space="preserve">Saburra è
              <lb/>
            da noi detta la Saorna, che ſi da alle naue. </s>
            <s xml:id="echoid-s17194" xml:space="preserve">Fauilla è la reliquia de gli eſtinti carboni. </s>
            <s xml:id="echoid-s17195" xml:space="preserve">Eſtuaria ſignifica gli ſpir agli il nome delle lame, e preſo dal
              <lb/>
            numero delle dita, perche ſe prima, che ſi pieghino o tondo ſono larghe cento dita ſi chiamano centenarie. </s>
            <s xml:id="echoid-s17196" xml:space="preserve">ſe cinquanta quinquagenarie, & </s>
            <s xml:id="echoid-s17197" xml:space="preserve">coſi
              <lb/>
              <note position="left" xlink:label="note-0210-06" xlink:href="note-0210-06a" xml:space="preserve">60</note>
            nel reſto. </s>
            <s xml:id="echoid-s17198" xml:space="preserve">Ma de gli acquedutti copioſamente ne parla Frontino, Et da i libri di Herone ſi può cauare molti belli modi e diletteuoli di ſeruirſi
              <lb/>
            delle acque: </s>
            <s xml:id="echoid-s17199" xml:space="preserve">ilqual libro forſe un giorno uſcir à emendato, è figurato come ſi deue.</s>
            <s xml:id="echoid-s17200" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div589" type="section" level="1" n="104">
          <head xml:id="echoid-head104" xml:space="preserve">IL FINE DELL’OTTAVO LIBRO.</head>
        </div>
      </text>
    </echo>