Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of figures

< >
< >
page |< < (86) of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div230" type="section" level="1" n="217">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5329" xml:space="preserve">
              <pb o="86" file="0219" n="219" rhead="NONO"/>
              <figure xlink:label="fig-0219-01" xlink:href="fig-0219-01a" number="108">
                <variables xml:id="echoid-variables68" xml:space="preserve">b@a</variables>
              </figure>
            Come ſíano queſte coſe aníma duertíte con coſí magne íocũdítate de le doctríne, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5330" xml:space="preserve">
              <lb/>
            ſíamo conſtríctí naturalmente, per le ínuentíone de le ſíngulare coſe cõſíderando lí
              <lb/>
            effectí, a mouerſe, attendendo molte coſe mí maraueglío anchora lí uolumí de rerũ
              <lb/>
            natura dí Democríto, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5331" xml:space="preserve">lo cõmentarío dí eſſo, quale ſe ínſcríbe χθροτόνκτον, ín lo qua
              <lb/>
            le anchora uſaua uno annulo, ſígnando ín cera de mílto, ꝗ̃lle coſe quale luí haueſſe
              <lb/>
            experto. </s>
            <s xml:id="echoid-s5332" xml:space="preserve">Aduncha le coſe cogítate de quellí uírtuoſí homíní nõ ſolamente a lí coſtu
              <lb/>
            mí corrígendí, ma anchora ad utílítate de ogníuno perpetuamente ſono preparate.
              <lb/>
            </s>
            <s xml:id="echoid-s5333" xml:space="preserve">Ma le nobílítate de lí Athletí ín breue ſpacío con lí ſoí corpí ſe ínuechíano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5334" xml:space="preserve">Per tan-
              <lb/>
            to ne quando ſono maſſímamẽte florídí, ne con la poſterítate, ne con lí ínſtítutí ꝗ̃ſtí
              <lb/>
            ſí come le coſe cogítate de lí ſapíentí homíní poſſono a la uíta gíouare. </s>
            <s xml:id="echoid-s5335" xml:space="preserve">Ma come ſía
              <lb/>
            che ne a lí coſtumí, ne anche a le p̃ſtante ínſtítutíõe de lí ſcríptorí ſíano tríbuítí lí ho
              <lb/>
            norí, ma eſſe mente {002} ſe ꝓſpícíendo a le coſe píu alte del aere cõ lí gradí de le memo-
              <lb/>
            ríe al cíelo eleuate, a la etate ímortalenõ ſolamẽte le ſue ſentẽtíe, ma anchora le figu
              <lb/>
            re dí eſſí cõſtríngeno da lí poſteríorí eſſere cognoſcíute. </s>
            <s xml:id="echoid-s5336" xml:space="preserve">Et pero ꝗ̃llí che ín le íocũdí-
              <lb/>
            tate de le líttere ínſtructe hãno le mẽte, nõ pono fare che ín lí ſoí pectí nõ habíano de
              <lb/>
            dícato (ſí come de lí deí) anchora dí Ennío poeta íl ſímulacro. </s>
            <s xml:id="echoid-s5337" xml:space="preserve">Ma ad ꝗ̃llí che de lí uer
              <lb/>
            ſí dí Accío ſtudíoſamẽte ſe delectano, non ſolamẽte le uírtu de le parole, ma anchora
              <lb/>
            la fígura dí eſſo lí appare ſeco hauer a la p̃ſentía. </s>
            <s xml:id="echoid-s5338" xml:space="preserve">Anchora moltí dopoí la nr̃a memo-
              <lb/>
            ría naſcentí, cõ Lucretío glí apparera, ſí come al cõſpecto, díſputare de rerũ natura.</s>
            <s xml:id="echoid-s5339" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>