Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[211.] ***De lí experímentí de le aque. # Capí. # V.
[212.] ***De le ꝑductíone, & líbramẽtí de le aque, & ínſtrumẽtí ad taleuſo. # Cap. # VI.
[213.] ***In quantí modí ſí conduceno le aque. # Cap. # VII.
[214.] ***Marco Vítruuio Pollíone Líbro nono, ín lo quale deſcríue le ra-tíone de le coſe Gnomoníce, & de lí Horologíj.
[215.] ***Inuentíone de Platone da men ſurare lí campí. # Capí. # prímo.
[216.] ***De la norma emendata ínuentíone de Píthagora da la deforma-tíone del trígono hortogonío. # Cap. # II.
[217.] Cin qual modo la portíone del argento míſta con lo auro ín la íntegra opera ſe poſſa deprehendere & díſcernere. # Cap. # III.
[218.] ***Dele Gnomoníce ratíone da lí radíj del ſole trouate per lumbra & al mondo, & anche a lí planetí. # Cap. # IIII.
[219.] ***Del corſo del Sole per lí duodecí ſígní. # Cap. # V.
[220.] ***Delí ſíderí qualí ſono dal Zodíaco al ſeptẽtríone. # Cap. # VI.
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
< >
page |< < (87) of 273 > >|
22187NONO per neceſſíta ſuppreſſa cõla rotatíone círcũuoltata da laltra banda da lílocí non pa-
tentí &
obſcurí uſcíſſe fora a la luce. Impero che una forza & neceſſítate luno & lal-
tro oríente &
occídente ínſíema ꝑfíce. Ma eſſí ſígní come ſíano ꝑ numero. xíj. & le
duodecíme ꝑte del mondo cíaſcuní poſſedano, &
ſíano uerſatí dal oríente al occídẽte
cõtínentemente, alhora per eſſí ſígní per contrarío corſo la luna, la ſtella de Mercu-
río, de Venere, eſſo ſole, &
anchora quella dí Marte, & dí Ioue, & dí Saturno, ſí co-
me ꝑcurrentí per la aſcenſíone de lí gradí, luno cõ altra magnítudíne de la círcuítíõe
dal occidente al oríente ín lo mondo ꝑuagano, la luna ín dí.
xxvííj. & píu círca una
hora, ꝑfectamente currendo la círcuítíone del cíelo, dal quale ſígno hauera íncõmẽ-
zato andare, ad quello ſígno retornando ꝑfíce íl lunare meſe.
Ma íl ſole andando, ín
uno uertente meſe trapaſſa íl ſpacío del ſígno, quale ela duodecíma parte del mõdo,
coſí ín.
xíj. meſí, per lí ínteruallí de lí, xíj. ſígní ꝑuagando, quãdo el retorna a quello
ſígno unde hauera íncõmenzato, el perfíce íl ſpacío díl uertente anno.
Per queſto, íl
círculo quale la luna tredece uolte ín.
xíj. meſí ꝑcurre, íl ſole con quellí medemí meſí
una fíata ꝑfectamente lo menſura.
Ma le ſtelle de Mercurío & dí Venere círca lí ra-
díj del ſole, eſſo ſole (ſí come centro) cõ lí ítínerí coronãdo, fano lí regreſſí al retror-
ſo &
le retardatíone, anchora cõ le ſtatíone per quella círcínatíone ſe demorano ín lí
ſpacíj de lí ſígní.
Ma queſto coſí eſſere maſſímamente ſí cognoſce da la ſtella de Ve-
nere, che eſſa ſeguítando íl ſole, poſo lo occaſo dí eſſo apparendo ín lo cíelo, &
lucẽ-
do claríſſímamente Veſperugo fu uocítata.
Ma ín lí altrí tẽpí currendo auante eſſo
ſole, &
oríendo auante la luce, Lucífer fu appellata. Et ꝑ queſto, alcuna uolta moltí
gíorní ín uno ſígno ſe demorano, altre uolte píu celeremẽte íngredeno í altro ſígno.
Et coſí ꝑche non equalmente ꝑageno íl numero de lí gíorní ín cíaſcuní ſígní, quãto
ſono demorate prímamẽte, tranſaltãdo con píu uelocí ítínerí ꝑfíceno íl íuſto corſo,
coſí ſí effíce che dí ꝗ̃llo ſí dímorano ín alcuní ſígní, níente dí mancho quãdo ſe erípe
no da la neceſſíta de la demora, celeremẽte cõſequano la íuſta círcuítíone.
Ma la ſtel
la de Mercurío ín lo mõdo coſí íl uíagío ꝑuolíta, che ín trecẽto &
ſeſanta gíorní per
lí ſpacíj de lí ſígní currendo peruenga ad quello ſígno, dal quale ín la príma círcula-
tíone cõmenzo a fare íl corſo, &
coſí ſí perequa íl uíagío dí eſſo, che círca trenta dí ín
cíaſcuní ſígní había la ratíõe delnumero.
Ma la ſtella dí Venere quãdo elíberata da
la ímpedítíone de lí radíj del ſole, ín.
XXX. dí percurre íl ſpacío del ſígno, quanto man-
cho de quaranta dí ín cíaſcuní ſígní ella patíſſe, quando hauera facto la ſtatíone, re-
ſtítuíſſe eſſa ſumma del numero demorata ín uno ſígno.
A duncha quando tutta la
círcuítione ín lo cíelo ín ꝗ̃ttrocento e octanta cínꝗ̃ dí ha ꝑmenſurato, una altra uol-
ta ín eſſo ſígno retorna, dal quale ſígno prímamente cõmenzo a fare íl uíagío.
Ma la
ſtella dí Marte círca íl ſexcenteſímo &
octogeſímo tertío gíorno lí ſpacíj de lí ſíderí
peruagando peruene ad eſſo loco, dal quale facendo lo ínítío denante haueua facto
lo corſo, &
ín quellí ſígní doue píu celeremente percorre, quando ha facto la ſtatío-
ne, ella complíſſe la ratíone del numero de lí dí.
Ma la ſtella de Ioue con píu placídí
gradí ſcandendo contra la uerſatíone del mondo círca.
ccclxy. gíorní cíaſcuní ſígní
permẽſura, &
cõſíſte per anní, xj. & gíorní. ccclxííí. & retorna ín eſſo ſígno, ín lo ꝗ̃le
ínante.
xíí. anní era ſtata. Ma la ſtella de Saturno ín meſí. xxíx. & pochí dí píu ꝑua-
dendo perlo ſpacío de uno ſígno, per.
xxíx. anní & círca. clx. gíorní, ín quello ſígno
doue el era ſtata íl xxx.
anno denãte ſe reſtítuíſſe, & ꝑ quello quãto mãcho díſta dal
mõdo extremo, tanto maíore círcínatíõe de la rota ꝑcurrẽdo, píu tarda eſſer appare.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index