Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

List of thumbnails

< >
121
121 (37)
122
122
123
123 (38)
124
124
125
125 (39)
126
126
127
127 (40)
128
128
129
129 (41)
130
130
< >
page |< < of 273 > >|
222LIBRO
Ma quellí che ſopra íl uíagío del ſolefano le círcínatíone, maſſímamẽte quãdo ſera-
no ſtate ín lo trígono, nel qual eſſo ſía íntrato, alhora nõ paſſano oltra, ma facíẽdo lí
regreſſí ſe dímorano, fína che íl medemo Sole da eſſo trígono ín altro ſígno hauera
facto la trãſítíone.
Ma queſta coſa ad alcuní píace coſí eſſere facta, per che dícono, íl
ſole quãdo píu da la longa ſía díſtante cõ una certa abſtantía, per quellí ſíderí errantí
non cõ lucídí ítínerí ín le obſcurate demoratíone eſſer ímpedíto.
Ma a noí ꝗ̃ſto non
appare, per che íl ſplendore del ſole e ꝑſpícíbíle, &
patente ſenza alcune obſcuratío,
ne per tutto el mõdo, ſí come anchora a noí appare, quãdo fano eſſe ſtelle lí regreſſí
&
le demoratíone. Adũcha ſí ín coſí grandí ínteruallí la noſtra ſpecíe po queſta coſa
anímaduertíre, per che coſí a le díuínítate &
ſplendorí de le ſtelle íudícamo poſſere le
obſcurítate eſſere obíecter.
Adũcha píu preſto quella ratíone a noí cõſtara, che ſí co-
me íl feruore euoca tutte le coſe, &
ad ſí le cõduce (ſí come anchora lí fructí ſurgentí
da la terra ín altítudíne per íl calore uedemo, nõ mãcho lí uaporí del aqua da lí fontí
a lenube per lo arco eſſere excítatí) per queſta medema ratíone lo uehemẽte ímpeto
del ſole per lí radíj porrecto ín forma de trígono, le ínſequente ſtelle ad ſe perduce, &

le antecurrente, ſi come refrenãdo &
retínendo non patíſſe oltra paſſare, ma ad ſe le
conſtrínge retornare, &
eſſere ín lo ſígno del altro trígono. Forſe ſí deſíderara, ꝑ che
coſí íl ſole píu preſto ín lo quínto ſígno da ſe, cha ín lo ſecõdo, o uero ín lo terzo, ꝗ̃lí
ſono píu propínquí ín eſſí cõ lí feruorí facía le retentíone.
aduncha per qual mo do
queſta coſa eſſere facta appara ío exponaro.
Lí radíj dí eſſo ín lo mondo ſí come for
ma de trígono de parí latí cõ le líneatíone ſí extendano.
Ma queſto ne píu ne meno e
al quínto da eſſo ſígno.
Adũcha ſí lí radíj fuſí ꝑ tutto íl mõdo cõ le círcínatíone per-
uagaſſeno, ne anche porrectí cõ le extenſíone a la forma del trígono ſe líneaſſeno, le
coſe píu ꝓpínque arderíano.
Ma queſta coſa anchora Eurípíde poeta delí grecí ha-
uere anímaduertíto appare, per che el díce.
Quelle coſe che fuſſeno píu da longe dal
ſole, eſſe cõ píu uehemẽtía ardere, ma le coſe píu ꝓꝓínque hauerle contẽperate.
Per
tanto el ſcríue ín Phetõte fabula ín queſto modo και{ει} πχ πόρρο.
τ{οέ} {eu} ἐ γγύς {eu}κρα\’τἔχ{ει} Sí
adũcha la coſa &
la ratíone & lo teſtímonío del uechío poeta queſto oſtende, nõ pen
ſo far díbíſogno altramẽte eſſere íudícato, ſenon per qual modo de eſſa coſa ſcrípto
habíamo dí ſopra.
Ma la ſtella dí Ioue currendo íntra la círcínatíone dí Marte, &
Saturno, maíore che Marte, mínore che Saturno peruola íl corſo.
Anchora le altre
ſtelle, con quãto maíore ſpacío ſono lontane dal extremo cíelo, &
ꝓſſíma habíano la
círcínatíone a la terra, píu celeremente percurrere appareno, per che cíaſcune de eſſe
currẽdo mínore círcínatíone, ſupponẽdoſí píu ſpeſſe uolte ꝗ̃teríſſe la ſuꝑíore.
Per ꝗ̃l
modo ſíín la rota, la ꝗ̃le uſano lí fígulí, ſerano ípoſíce ſepte formíce, &
altrí tãtí cana
lí íla rota factí ſíano círca íl cẽtro í lo baſſo, accreſcẽdo íſíno al extremo, ín lí ꝗ̃lí eſſe
formice ſíano cõſtrícte fare la círcínatíone, &
ſía uerſata la rota ín laltra ꝑte, neceſſa,-
río ſara eſſe formíce cõtra la uerſatíone de la rota níente mãcho al rouerſo lí uíagí ꝑfí
cere, &
quella formíca che hauera ꝓſſímo íl centro, píu celeremente ꝑuagare, & ꝗ̃lla
che lo extremo círcuíto dela rota ꝑambulara, anchora ſe coſí celeremẽte ꝑambulí, ꝑ,
la grãdezza de la círcínatíõe, molto píu tardamẽte ꝑfícere íl corſo.
Símílmẽte lí aſtrí
cħ ſe ſſorzano cõtra íl corſo del mõdo cõlí ſoí uíagí ꝑfíceno íl círcuíto, ma ꝑ la uerſa
tíone del cíelo cõ le redũdatíone ſe retroportano cõ la quottídíana círculatíõe del tẽ-
po.
Ma eſſer altre ſtelle tẽperate, altre feruẽte, & anchora frígíde, ꝗ̃ſta eſſer la cauſa
appare, per che ogní foco ín lí ſuperíorí locí ha la aſcẽdente flãma.
Aduncha íl

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original
  • Regularized
  • Normalized

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index