Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
[241.] ***De la proportíone de lí ſaſſí da eſſere íactatí proportíonatamente al foramíne de la balíſta. # Cap. # XVII.
[242.] ***Del modo de accordare & temperare le catapulte & balíſte. # Cap. # XVIII.
[243.] ***Dele coſe oppugnatoríe & defenſoríe, & prímamente de la ínuen-tíone del aríete, & luí machína. # Cap. # XIX.
[244.] ***De la teſtudíne a la congeſtíone de le foſſe da eſſere p̃parata. # Cap. # XX.
[245.] ***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.
[246.] ***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
[247.] Q uí Fíníſſe Marco Vítruuío traducto dí Latíno ín Vulgare.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div232" type="section" level="1" n="218">
          <pb file="0222" n="222" rhead="LIBRO"/>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5447" xml:space="preserve">Ma quellí che ſopra íl uíagío del ſolefano le círcínatíone, maſſímamẽte quãdo ſera-
              <lb/>
            no ſtate ín lo trígono, nel qual eſſo ſía íntrato, alhora nõ paſſano oltra, ma facíẽdo lí
              <lb/>
            regreſſí ſe dímorano, fína che íl medemo Sole da eſſo trígono ín altro ſígno hauera
              <lb/>
            facto la trãſítíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s5448" xml:space="preserve">Ma queſta coſa ad alcuní píace coſí eſſere facta, per che dícono, íl
              <lb/>
            ſole quãdo píu da la longa ſía díſtante cõ una certa abſtantía, per quellí ſíderí errantí
              <lb/>
            non cõ lucídí ítínerí ín le obſcurate demoratíone eſſer ímpedíto. </s>
            <s xml:id="echoid-s5449" xml:space="preserve">Ma a noí ꝗ̃ſto non
              <lb/>
            appare, per che íl ſplendore del ſole e ꝑſpícíbíle, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5450" xml:space="preserve">patente ſenza alcune obſcuratío,
              <lb/>
            ne per tutto el mõdo, ſí come anchora a noí appare, quãdo fano eſſe ſtelle lí regreſſí
              <lb/>
            & </s>
            <s xml:id="echoid-s5451" xml:space="preserve">le demoratíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s5452" xml:space="preserve">Adũcha ſí ín coſí grandí ínteruallí la noſtra ſpecíe po queſta coſa
              <lb/>
            anímaduertíre, per che coſí a le díuínítate & </s>
            <s xml:id="echoid-s5453" xml:space="preserve">ſplendorí de le ſtelle íudícamo poſſere le
              <lb/>
            obſcurítate eſſere obíecter. </s>
            <s xml:id="echoid-s5454" xml:space="preserve">Adũcha píu preſto quella ratíone a noí cõſtara, che ſí co-
              <lb/>
            me íl feruore euoca tutte le coſe, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5455" xml:space="preserve">ad ſí le cõduce (ſí come anchora lí fructí ſurgentí
              <lb/>
            da la terra ín altítudíne per íl calore uedemo, nõ mãcho lí uaporí del aqua da lí fontí
              <lb/>
            a lenube per lo arco eſſere excítatí) per queſta medema ratíone lo uehemẽte ímpeto
              <lb/>
            del ſole per lí radíj porrecto ín forma de trígono, le ínſequente ſtelle ad ſe perduce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5456" xml:space="preserve">
              <lb/>
            le antecurrente, ſi come refrenãdo & </s>
            <s xml:id="echoid-s5457" xml:space="preserve">retínendo non patíſſe oltra paſſare, ma ad ſe le
              <lb/>
            conſtrínge retornare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5458" xml:space="preserve">eſſere ín lo ſígno del altro trígono. </s>
            <s xml:id="echoid-s5459" xml:space="preserve">Forſe ſí deſíderara, ꝑ che
              <lb/>
            coſí íl ſole píu preſto ín lo quínto ſígno da ſe, cha ín lo ſecõdo, o uero ín lo terzo, ꝗ̃lí
              <lb/>
            ſono píu propínquí ín eſſí cõ lí feruorí facía le retentíone. </s>
            <s xml:id="echoid-s5460" xml:space="preserve">aduncha per qual mo do
              <lb/>
            queſta coſa eſſere facta appara ío exponaro. </s>
            <s xml:id="echoid-s5461" xml:space="preserve">Lí radíj dí eſſo ín lo mondo ſí come for
              <lb/>
            ma de trígono de parí latí cõ le líneatíone ſí extendano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5462" xml:space="preserve">Ma queſto ne píu ne meno e
              <lb/>
            al quínto da eſſo ſígno. </s>
            <s xml:id="echoid-s5463" xml:space="preserve">Adũcha ſí lí radíj fuſí ꝑ tutto íl mõdo cõ le círcínatíone per-
              <lb/>
            uagaſſeno, ne anche porrectí cõ le extenſíone a la forma del trígono ſe líneaſſeno, le
              <lb/>
            coſe píu ꝓpínque arderíano. </s>
            <s xml:id="echoid-s5464" xml:space="preserve">Ma queſta coſa anchora Eurípíde poeta delí grecí ha-
              <lb/>
            uere anímaduertíto appare, per che el díce. </s>
            <s xml:id="echoid-s5465" xml:space="preserve">Quelle coſe che fuſſeno píu da longe dal
              <lb/>
            ſole, eſſe cõ píu uehemẽtía ardere, ma le coſe píu ꝓꝓínque hauerle contẽperate. </s>
            <s xml:id="echoid-s5466" xml:space="preserve">Per
              <lb/>
            tanto el ſcríue ín Phetõte fabula ín queſto modo και{ει} πχ πόρρο. </s>
            <s xml:id="echoid-s5467" xml:space="preserve">τ{οέ} {eu} ἐ γγύς {eu}κρα\’τἔχ{ει} Sí
              <lb/>
            adũcha la coſa & </s>
            <s xml:id="echoid-s5468" xml:space="preserve">la ratíone & </s>
            <s xml:id="echoid-s5469" xml:space="preserve">lo teſtímonío del uechío poeta queſto oſtende, nõ pen
              <lb/>
            ſo far díbíſogno altramẽte eſſere íudícato, ſenon per qual modo de eſſa coſa ſcrípto
              <lb/>
            habíamo dí ſopra. </s>
            <s xml:id="echoid-s5470" xml:space="preserve">Ma la ſtella dí Ioue currendo íntra la círcínatíone dí Marte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5471" xml:space="preserve">dí
              <lb/>
            Saturno, maíore che Marte, mínore che Saturno peruola íl corſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5472" xml:space="preserve">Anchora le altre
              <lb/>
            ſtelle, con quãto maíore ſpacío ſono lontane dal extremo cíelo, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5473" xml:space="preserve">ꝓſſíma habíano la
              <lb/>
            círcínatíone a la terra, píu celeremente percurrere appareno, per che cíaſcune de eſſe
              <lb/>
            currẽdo mínore círcínatíone, ſupponẽdoſí píu ſpeſſe uolte ꝗ̃teríſſe la ſuꝑíore. </s>
            <s xml:id="echoid-s5474" xml:space="preserve">Per ꝗ̃l
              <lb/>
            modo ſíín la rota, la ꝗ̃le uſano lí fígulí, ſerano ípoſíce ſepte formíce, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5475" xml:space="preserve">altrí tãtí cana
              <lb/>
            lí íla rota factí ſíano círca íl cẽtro í lo baſſo, accreſcẽdo íſíno al extremo, ín lí ꝗ̃lí eſſe
              <lb/>
            formice ſíano cõſtrícte fare la círcínatíone, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5476" xml:space="preserve">ſía uerſata la rota ín laltra ꝑte, neceſſa,-
              <lb/>
            río ſara eſſe formíce cõtra la uerſatíone de la rota níente mãcho al rouerſo lí uíagí ꝑfí
              <lb/>
            cere, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5477" xml:space="preserve">quella formíca che hauera ꝓſſímo íl centro, píu celeremente ꝑuagare, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5478" xml:space="preserve">ꝗ̃lla
              <lb/>
            che lo extremo círcuíto dela rota ꝑambulara, anchora ſe coſí celeremẽte ꝑambulí, ꝑ,
              <lb/>
            la grãdezza de la círcínatíõe, molto píu tardamẽte ꝑfícere íl corſo. </s>
            <s xml:id="echoid-s5479" xml:space="preserve">Símílmẽte lí aſtrí
              <lb/>
            cħ ſe ſſorzano cõtra íl corſo del mõdo cõlí ſoí uíagí ꝑfíceno íl círcuíto, ma ꝑ la uerſa
              <lb/>
            tíone del cíelo cõ le redũdatíone ſe retroportano cõ la quottídíana círculatíõe del tẽ-
              <lb/>
            po. </s>
            <s xml:id="echoid-s5480" xml:space="preserve">Ma eſſer altre ſtelle tẽperate, altre feruẽte, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5481" xml:space="preserve">anchora frígíde, ꝗ̃ſta eſſer la cauſa
              <lb/>
            appare, per che ogní foco ín lí ſuperíorí locí ha la aſcẽdente flãma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5482" xml:space="preserve">Aduncha íl </s>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>