Vitruvius, M. L. Vitrvuio Pollione De architectura : traducto di Latino in Vulgare dal vero exemplare con le figure a li soi loci con mirado ordine insignito co la sua tabula alphabetica per la quale potrai facilmente trouare la moltitudine de li vocabuli a li soi loci con summa diligentia expositi & enucleati mai piu da niuno altro fin al presente facto ad immensa vtilitate di ciascuno studioso

Table of contents

< >
[221.] ***De lí ſíderí quali ſono dal Zodíaco al mezo dí. # Cap. # VII.
[222.] ***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale, ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.
[223.] ***De la ratíone, & uſo de lí Horologíj, & de la loro ínuentíone, & qualí ſíano ſtatí lí ínuentorí. # Cap. # IX.
[224.] ***Marco Vítruuío Pollíone de le machíne líbro Decímo.
[225.] ***Dela machína che coſa ſía, & de la leí dífferentía dal organo, de la orígíne & neceſſítate. # Cap. # prímo.
[226.] ***Dele tractoríe machínatíone de le ſacre Ede, & publíce oꝑe. # Cap. # II.
[227.] ***De díuerſe appellatíone de ma- chíne, & con qual ratíone ſe erígeno. # Cap. # III.
[228.] ***Deuna machína ſímíle a la ſuperíore, a la quale lí colloſſícoterí píu ſecuramente ſe pono cõmettere, ímutata ſolamẽte la ſucula ín tímpano. # Cap. # IIII.
[229.] ***Deuna altra generatíone de tractoría machína. Capí. V.
[230.] ***Vna íngeníoſa ratíone de Cteſíphonte ad conducere lí grauí onerí. # Cap. # VI.
[231.] ***De la ínuentíone de la lapídícína, de la quale íl Templo de la Díana Epheſía fu conſtructo. # Cap. # VII.
[232.] ***Del porrecto, & rotundatíone de le machíne a la eleuatíone de le coſe ponderoſe. Capí. Vííí.
[233.] ***Dele generatíone de lí organí ad cauare aqua, & príma-mente del tímpano. # Capí. # IX.
[234.] ***Delerote, & tímpaní per maſínare la farína. # Cap. # X.
[235.] ***Dela coclea qual eleua magna copía de aqua, ma nõ coſí altamẽte. # Cap. # XI.
[236.] ***De la cteſíbíca machína, quale altíſſímamente extolle laqua. # Cap. # XII.
[237.] ***Dele hídraulíce machíne, con le quale ſe per, fíceno lí organí. # Cap. # XIII.
[238.] ***Con qual ratíone quellí che ſono me-natí ín Carreta, aut ín naue poſſano íl fa-cto uíagío menſurare. # Cap. # XIIII.
[239.] ***Dele ratíone de le catapulte & ſcorpíoní. # Capí. # XV.
[240.] ***Deleratíone de le balíſte. # Cap. # XVI.
[241.] ***De la proportíone de lí ſaſſí da eſſere íactatí proportíonatamente al foramíne de la balíſta. # Cap. # XVII.
[242.] ***Del modo de accordare & temperare le catapulte & balíſte. # Cap. # XVIII.
[243.] ***Dele coſe oppugnatoríe & defenſoríe, & prímamente de la ínuen-tíone del aríete, & luí machína. # Cap. # XIX.
[244.] ***De la teſtudíne a la congeſtíone de le foſſe da eſſere p̃parata. # Cap. # XX.
[245.] ***Dealtre generatíone de teſtudíne. # Cap. # XXI.
[246.] ***La peroratíone de tutta lopera. # Cap. # XXII.
[247.] Q uí Fíníſſe Marco Vítruuío traducto dí Latíno ín Vulgare.
< >
page |< < of 273 > >|
    <echo version="1.0RC">
      <text xml:lang="it" type="free">
        <div xml:id="echoid-div235" type="section" level="1" n="221">
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5672" xml:space="preserve">
              <pb file="0228" n="228" rhead="LIBRO"/>
            cínque ſtelle, íl Sole, la Luna, a la ratíone de la humana uíta e da concedere a le ra-
              <lb/>
            tíone de lí Chaldeí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5673" xml:space="preserve">Per che e propría ratíone de la loro Genethlíología, ſí come poſ
              <lb/>
            ſono da le ratíocínatíone de le ſtelle explícare le coſe antefacte & </s>
            <s xml:id="echoid-s5674" xml:space="preserve">future. </s>
            <s xml:id="echoid-s5675" xml:space="preserve">Maleloro
              <lb/>
            ínuentíone, ꝗ̃le ín ſcríptí hãno laſſato, dímoſtrano de ꝗ̃le ſolertía, de ꝗ̃lí acumíní, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5676" xml:space="preserve">
              <lb/>
            quãto magni ſíano ſtatí ꝗ̃llí che da eſſanatíõe de Chaldeí ſon díſceſí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5677" xml:space="preserve">Et Beroſo prío
              <lb/>
            ín la ínſula & </s>
            <s xml:id="echoid-s5678" xml:space="preserve">Cíta dí Coo fu reſídente, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5679" xml:space="preserve">íuí dímõſtro la ſcíentía. </s>
            <s xml:id="echoid-s5680" xml:space="preserve">Dopoí ſtudíando
              <lb/>
            Antípatre, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5681" xml:space="preserve">anchora Achínapolo, el ꝗ̃le anchora nõ da la naſcentía, ma da la cõce
              <lb/>
            ptíone de la Genethlíología, le explícate ratíone ha laſſato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5682" xml:space="preserve">Ma de le coſe naturale
              <lb/>
            Thales Míleſío, Anaxagora Clazomenío, Píthagora Samío, Xenophanes Colo-
              <lb/>
            phonío, Democríto Abderíta, le ratíone da quale coſe la natura de le coſe ſe gouer-
              <lb/>
            ní, ꝑ qual modo & </s>
            <s xml:id="echoid-s5683" xml:space="preserve">qualí effectí habíano, excogítate hanno laſſato. </s>
            <s xml:id="echoid-s5684" xml:space="preserve">Le ínuentíone de
              <lb/>
            lí qualí ſíando ſeguítatí Eudoxo, Eudemon, Callíſto, Melo, Phílíppo, Hípparcho,
              <lb/>
            Arato, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5685" xml:space="preserve">lí altrí da la Aſtrología con le ſcíentíe de lí Parapegmatí hãno trouato lí
              <lb/>
            occaſí de lí ſíderí, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5686" xml:space="preserve">lí ſígnífícatí de le tempeſtate, & </s>
            <s xml:id="echoid-s5687" xml:space="preserve">quellí explícatí a lí poſterí han-
              <lb/>
            no laſſatí. </s>
            <s xml:id="echoid-s5688" xml:space="preserve">Leſcíentíe de lí qualí ſono da eſſer contemplate da lí homíní, per che ſono
              <lb/>
            ſtate de tanta cura, che anchora appareno con díuína mente antepronuncíare lí futu
              <lb/>
            rí ſígnífícatí de le tempeſtate. </s>
            <s xml:id="echoid-s5689" xml:space="preserve">Per le qual coſe queſte ſono da eſſere conceſſe a le lo-
              <lb/>
            ro cure & </s>
            <s xml:id="echoid-s5690" xml:space="preserve">ſtudíj.</s>
            <s xml:id="echoid-s5691" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="echoid-div236" type="section" level="1" n="222">
          <head xml:id="echoid-head227" xml:space="preserve">***De le ratíone de lí horologíj, & umbre de lí gnomoní al tẽpo equínoctíale,
            <lb/>
          ín Roma, et ín alcuní altrí locí. # Capí. # VIII.</head>
          <p>
            <s xml:id="echoid-s5692" xml:space="preserve">OA da noí ſono le ratíone de lí horologíj da eſſere ſeparate da quelle, et
              <lb/>
            le menſuale breuítate de lí gíorní explanande, et anchora le depalatío-
              <lb/>
            ne. </s>
            <s xml:id="echoid-s5693" xml:space="preserve">Per che el ſole nel tempo equínoctíale uerſando ín Arícte et Líbra,
              <lb/>
            quale parte dal Gnomone ha noue, fa quelle del umbra octo ín la de-
              <lb/>
            clínatíone del cíelo, qual e ín Roma. </s>
            <s xml:id="echoid-s5694" xml:space="preserve">Anchora ín Athene quanto ma-
              <lb/>
            gne ſono quattro parte del Gnomone, del umbra ſono tre. </s>
            <s xml:id="echoid-s5695" xml:space="preserve">ín Rhodo
              <lb/>
            ad ſepte, ſono cínque. </s>
            <s xml:id="echoid-s5696" xml:space="preserve">Ma ín Tarento ad undecí, ſono noue. </s>
            <s xml:id="echoid-s5697" xml:space="preserve">In Aleſſandría ad cín-
              <lb/>
            que, ſonotre. </s>
            <s xml:id="echoid-s5698" xml:space="preserve">Et ín tuttí lí altrí locí le umbre equínoctíale de lí Gnomoní altre ad al
              <lb/>
            tro modo ſe retrouano da la natura de le coſe díſparate.</s>
            <s xml:id="echoid-s5699" xml:space="preserve"/>
          </p>
        </div>
      </text>
    </echo>